perforo
Latin > English
perforo perforare, perforavi, perforatus V TRANS :: bore/pierce/make a hole/passage/break in/through; bore/pierce/stab/perforate
Latin > English (Lewis & Short)
per-fŏro: āvi, ātum, 1 (in tmesi:
I perque forare, Lucr. 5, 126, 8), v. a., to bore through, pierce through, perforate.
I Lit. (class.; syn. terebro): navem, Cic. ap. Quint. 8, 6, 47: perforare ac demergere triremem, Auct. B. Alex. 25: lacernam lanceā, Vell. 2, 80, 3: duo pectora uno ictu, Ov. M. 12, 377: ense latus, id. Tr. 3, 9, 26: gladio latus, Vulg. Judith, 13, 28: Stabianum, to cut through for the sake of a prospect, Cic. Fam. 7, 1, 1: duo lumina perforata, perforated, made by boring, id. N. D. 3, 4, 9: viae ad oculos a sede animae, id. Tusc. 1, 20, 46: berulli perforati, Plin. 37, 5, 20, § 78.—In mal. part., Auct. Priap. 78.—Fig.: habebit sinum facilem, non perforatum, ex quo multa exeant et nihil excidat, Sen. Dial. 6, 23, 5.—
II Transf., to pierce through, penetrate (poet.): sol perforat culmina radiis totis, Stat. S. 1, 5, 46.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfŏrō,¹² āvī, ātum, āre, tr., percer, trouer, perforer : Cic. Scauro 45 || pratiquer en trouant [une route, une ouverture] : Cic. Tusc. 1, 46 ; Nat. 3, 9 || ouvrir une vue à travers : Cic. Fam. 7, 1, 1 ; percer [sens priap.] Priap. 78 || [fig.] percer [de ses rayons], pénétrer dans : Stat. S. 1, 5, 46.
Latin > German (Georges)
per-foro, āvī, ātum, āre, I) etw. durchlöchern, durchbohren, ein Loch in etw. machen, a) übh.: navem, Cic. fr.: triremem hostium perf. et demergere, in den Grund bohren, Auct. b. Alex.: perf. operculum (dolii) ferreum pluribus locis, Liv.: perf. fundum caccabi, Scrib. Larg.: ovi vacuati testa (Schale) ex utroque suo vertice perforata, Cael. Aur.: aures flexuosis tramitibus perforatae, Arnob.: tales nugae in imo scrinii fundo muribus perforatae, von M. zernagt, Sidon.: auribus perforatis, mit (für die Ohrringe) durchlöcherten Ohren, Hileron.: im Bilde, habebit sinum facilem, non perforatum, Sen. de vit. beat. 23, 5. – ex quo cubiculo tibi Stabianum perforasti, hast das St. durchbrochen, hast im St. Lichtungen angebracht, Cic. – übtr., (sol) radiis ubi culmina totis perforat, durchdringt, Stat. silv. 1, 5, 45. – b) mit dem Schwerte usw., durchbohren, latus ense, Ov.: scutum spiculis, Curt.: lacernam eius lanceā, Vell.: alqm hastā, Ov.: per armos uno duo pectora ictu, Ov. – c) öbszön, deprensos ego perforare possum Tithonum Priamumque Nestoremque, Priap. 76, 3. – II) prägn., durchbrechen, duo lumina ab animo ad oculos perforata, Cic. de nat. deor. 3, 9: viae (Kanäle) quasi quaedam sunt ad oculos, ad aures, ad nares a sede animi perforatae, Cic. Tusc. 1, 46.
Latin > Chinese
perforo, as, are. :: 鑽過