praevenio
αὔριον ὔμμε πάσας ἐγὼ λουσῶ Συβαρίτιδος ἔνδοθι λίμνας → tomorrow I'll wash you one and all in Sybaris lake
Latin > English
praevenio praevenire, praeveni, praeventus V :: arrive/occur/come first/before/too soon; precede; surpass; anticipate/forestall
Latin > English (Lewis & Short)
prae-vĕnĭo: vēni, ventum, 4 (in tmesi:
I praeque diem veniens, Verg. E. 8, 17), v. n. and a., to come before, precede, get the start of, to outstrip, anticipate, to prevent (postAug.; for, in Cic. Off. 3, 7, 33, the correct reading is peremisset; cf.: antevenio, antecedo, praeverto); constr. absol. or with acc.
I Lit., absol.: hostis breviore viā praeventurus erat, Liv. 22, 24: praevenerat non fama solum, sed nuncius etiam ex regiis servis, id. 24, 21: Lucifero praeveniente, Ov. F. 5, 548.—
(b) With acc.: talia agentem mors praevenit, anticipated him, prevented the execution of his plans, Suet. Caes. 44: desiderium plebis, Liv. 8, 16: damnationis ignominiam voluntariā morte praevenit, anticipated, Val. Max. 1, 3, 3.—In pass., to be prevented, hindered, etc.: quae ipse paravisset facere, perfidiā clientis sui praeventa, Sall. J. 71, 5: quod non praeventum morte fuisse, dolet, prevented by death, Ov. Tr. 5, 4, 32: peregissetque ultionem, nisi morte praeventus fuisset, Just. 32, 3: praeventus est ab Agrippinā, Suet. Claud. 44; Plin. Ep. 9, 1, 3: nisi praeveniretur Agrippina, i. e. if she had not been killed beforehand, Tac. A. 14, 7: si maritus sit in magistratu, potest praeveniri a patre, the father can bring the accusation first, Dig. 48, 5, 15.—
2 To come or go beforehand (late Lat.): ut praeveniant ad vos, Vulg. 2 Cor. 9, 5: praevenit ungere corpus meum, id. Marc. 14, 8.—
II Trop., to surpass, excel, be superior (post-Aug.): Nomentanae vites fecunditate (Amineas) praeveniunt, Col. 3, 2, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prævĕnĭō,¹¹ vēnī, ventum, īre,
1 intr., prendre les devants : Liv. 22, 24, 6 ; 24, 21
2 tr., [fig.] prévenir, devancer : Liv. 8, 16 ; Suet. Cæs. 44 ; [pass.] Sall. J. 71, 5 || accuser le premier : Dig. 48, 5, 15 || l’emporter sur, surpasser : Col. Rust. 3, 2, 14 || [avec tmèse] præque diem veniens Virg. B. 8, 17.
Latin > German (Georges)
prae-venio, vēnī, ventum, īre, zuvorkommen, I) eig. u. übtr.: hostis breviore viā praevenit, Liv.: bei der Klage, ICt. – m. folg. Acc., hostem, Liv.: desiderium plebis, Liv.: famam, Liv.: balneo frigus, ehe der Frost eintritt, baden, Cels.: dh. morte praeventus, durch den Tod verhindert, Ov., Plin. ep. u. Iustin.: quae paravisset perfidiā clientis praeventa, Sall.: ut praeveniretur, ab iisdem interfectus est, Eutr.: nisi praeveniretur Agrippina, wenn man mit der A. (= mit der Ermordung der A.) nicht zuvorkäme, Tac.: praeventa perfidia, vereitelte, Suet – II) bildl., übertreffen, vorzüglicher sein, m. folg. Acc., Amineas vites fecunditate, Colum. 3, 2, 14: ingenio praeveniebat multos graves et doctos viros, Augustin. conf. 9, 6: abs., pinus et picea praeveniunt germinatione XV fere diebus, Plin. 16, 106.
Latin > Chinese
praevenio, is, eni, entum, ire. n. act. 4. (eum.) :: 先到。先於人。防備。閑禦。先期。Prae diem venit vel diem praevenit 先日期而到。