Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

redimio

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11

Latin > English

redimio redimire, redimivi, redimitus V TRANS :: encircle with a garland, wreathe around; surround, encircle

Latin > English (Lewis & Short)

rĕdĭmĭo: ĭi, ītum, 4 (
I imperf. redimibat, Verg. A. 10, 538; Aus. Epigr. 94), v. a. etym. dub., to bind round, wreathe round, encircle, gird, crown, etc. (mostly poet.; syn.: cingo, circumdo).
   (a)    In the verb finit.: caput atque umeros plexis redimire coronis, Lucr. 5, 1399: cui tempora vittā, Verg. A. 10, 538: mitrā capillos, Ov. H. 9, 63: crinem corymbis, Stat. S. 1, 5, 16: chelyn, id. ib. 4, 8, 38: frontem coronā, Mart. 8, 70, 5 al.: sertis redimiri jubebis et rosā? Cic. Tusc. 3, 18, 43: lauro tabellas, Ov. Am. 1, 11, 25; cf.: fastigium aedis tintinnabulis, Suet. Aug. 91: hortum floribus, Col. poët. 10, 286. —Poet.: nec sic innumeros arcu mutante colores Incipiens redimitur hiems, is girt round, environed, Claud. Rapt. Pros. 2, 99.—
   (b)    In part. perf.: sertis redimiti, Cic. Cat. 2, 5, 10; cf.: redimitus coronis, id. Rep. 4, 5, 10: anguineo redimita capillo Frons, Cat. 64, 193: frons corymbis, Tib. 1, 7, 45: frons regium in morem, Flor. 3, 19, 10; Cic. Rep. 6, 20, 21; cf.: domus floridis corollis, Cat. 63, 66: navigia variarum coronarum genere, Suet. Vit. 10; Plin. 37, 6, 23, § 87; v. Sillig ad h. l.: loca silvis, girt round, surrounded, Cat. 63, 3; cf.: Naxos Aegaeo ponto, Sen. Oedip. 487.— Absol.: missile, the wreathed thyrsus, Stat. Achill. 1, 612: cervix, Claud. Rapt. Pros. 3, 246.— In a poet. construction: redimitus tempora lauro, quercu, mitrā, etc., Tib. 3, 4, 23; Verg. G. 1, 349; Ov. M. 14, 654; 9, 3; id. F. 3, 269; 669; 4, 661; cf.: caput harundine redimitus, Vell. 2, 83, 2 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdĭmĭō,¹¹ ĭī, ītum, īre, tr., ceindre [ordint la tête], couronner, orner : Lucr. 5, 1399 ; Virg. En. 10, 538 ; sertis redimiri Cic. Tusc. 3, 43, être ceint de guirlandes, couronné de fleurs ; redimitus coronis Cic. Rep. 4, 5, ceint de couronnes, cf. 6, 21 ; [poét.] torta redimitus tempera quercu Virg. G. 1, 349, s’étant ceint les tempes d’une couronne de chêne ; [fig.] arcu hiems redimitur Claud. Pros. 2, 99, l’orage est entouré d’un arc [l’arc-en-ciel] || entourer : Catul. 63, 3. impf. redimibat Virg. En. 10, 538.

Latin > German (Georges)

redimio, iī, ītum, īre, I) umbinden, umwinden, bekränzen, sertis redimiri et rosā, Cic.: r. frontem coronā, Mart.: tempora vittā, Verg.: capillos mitrā, Ov. – Partic. Perf., redimitus coronis, Cic. fr.: sertis redimiti, Cic.: r. nemore querno sinus, Plin.: poet. m. Acc. resp., redimitus tempora quercu, Verg., lauro, Tibull.: caput arundine redimitus, Vell. 2, 83, 2: ganz absol., r. missile, ein bekränzter Thyrsusstab, Stat. Ach. 1, 612. – II) übtr., umgeben, umgürten, fastigium aedis tintinnabulis, Suet.: silvis redimita loca, Catull.: eadem terra quasi quibusdam redimita et circumdata cingulis, Cic.: arcu redimitur hiems, wird umzogen, Claud.: maiori famulam redimibit honore, Iuvenc. – / Imperf. redimibat, Verg. Aen. 10, 538. Auson. epigr. 94, 1. – Ungew. Fut. redimibo, Iuvenc. 4, 198.

Latin > Chinese

redimio, is, ivi vel ii, itum, ire. 4. (amicio.) :: 裝飾打扮