παραιβάτης

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραιβᾰ́της Medium diacritics: παραιβάτης Low diacritics: παραιβάτης Capitals: ΠΑΡΑΙΒΑΤΗΣ
Transliteration A: paraibátēs Transliteration B: paraibatēs Transliteration C: paraivatis Beta Code: paraiba/ths

English (LSJ)

poet. for παραβάτης.

German (Pape)

[Seite 479] ὁ, poet. st. παραβάτης; Il. 23, 132; Eur. Suppl. 699.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
poét. c. παραβάτης.

English (Autenrieth)

(βαίνω): one who stands beside the charioteer and fights, ‘chariot-fighter,’ pl., Il. 23.132†.

Greek Monolingual

ὁ, θηλ. παραιβάτις, -ιδος, Α
(ποιητ. και επικ. τ.) βλ. παραβάτης.

Greek Monotonic

παραιβάτης: -βάτις, ποιητ. αντί παρα-βάτης, -βάτις.

Russian (Dvoretsky)

παραιβάτης: ου ὁ поэт. = παραβάτης.