προεκκρούω

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεκκρούω Medium diacritics: προεκκρούω Low diacritics: προεκκρούω Capitals: ΠΡΟΕΚΚΡΟΥΩ
Transliteration A: proekkroúō Transliteration B: proekkrouō Transliteration C: proekkroyo Beta Code: proekkrou/w

English (LSJ)

push or drive out before, Vett. Val.337.12, D.C. 43.4.

German (Pape)

[Seite 719] (s. κρούω), vorher herausstoßen, Sp., wie D. Cass. 43, 4.

Greek (Liddell-Scott)

προεκκρούω: ἐξωθῶ, ἐκδιώκω πρότερον, Δίων Κ. 43. 4.

Greek Monolingual

Α
εξωθώ, εκδιώκω προηγουμένως («προεκκρούσας τοὺς κατέχοντας τὸν λόφον», Θεμίστ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + ἐκκρούω «εξωθώ, εκβάλλω»].