ἔκλεξις
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
English (LSJ)
-εως, ἡ, selection, choice, Pl.Phdr.231d
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
elección (τῶν ἐρώντων) ἐξ ὀλίγων Pl.Phdr.231d, cf. Gal.3.476, Anat.Exc.2, περὶ τὴν ὕλην Gal.3.906, cf. Them.Or.22.271b.
German (Pape)
[Seite 767] ἡ, das Auslesen, die Auswahl, Plat. Phaedr. 231 d.
Russian (Dvoretsky)
ἔκλεξις: εως ἡ избрание, выбор Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκλεξις: -εως, ἡ, ἐκλογή, Πλάτ. Φαῖδρ. 231D.