ἀκανθώδης: Difference between revisions
διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water
(big3_2) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cubierto de abrojos o zarzas]] χῶρος Hdt.1.126, ὁδός Herm.<i>Mand</i>.6.1, τόπος Herm.<i>Sim</i>.6.2, 6.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. [[sobre espinas]], [[preocupado]] de José antes del nacimiento de Jesús, Rom.Mel.1.ιαʹ.7.2<br /><b class="num">•</b>[[dificultoso]] [[βίος]] Sud.β 295.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[espinoso]] de la columna vertebral, Arist.<i>HA</i> 516<sup>b</sup>20, 22<br /><b class="num">•</b>esp. de plantas τὸ ῥόδον Arist.<i>Pr</i>.907<sup>a</sup>22, ὁ κάκτος Phan.38, cf. Thphr.<i>HP</i> 1.5.3, Plb.12.2.2, τὰ πρῶτα ζῷα φλοιοῖς περιεχόμενα ἀκανθώδεσι <i>Placit</i>.5.19.4, fig. λόγοι ἀκανθώδεις argumentos espinosos</i> Luc.<i>DMort</i>.20.8.<br /><b class="num">2</b> [[como una espina]], [[puntiagudo]] τρίχες del erizo, Arist.<i>HA</i> 490<sup>b</sup>28, γλῶττα de ciertos peces, Arist.<i>HA</i> 503<sup>a</sup>2. | |dgtxt=-ες<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[cubierto de abrojos o zarzas]] χῶρος Hdt.1.126, ὁδός Herm.<i>Mand</i>.6.1, τόπος Herm.<i>Sim</i>.6.2, 6.<br /><b class="num">2</b> fig., de pers. [[sobre espinas]], [[preocupado]] de José antes del nacimiento de Jesús, Rom.Mel.1.ιαʹ.7.2<br /><b class="num">•</b>[[dificultoso]] [[βίος]] Sud.β 295.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[espinoso]] de la columna vertebral, Arist.<i>HA</i> 516<sup>b</sup>20, 22<br /><b class="num">•</b>esp. de plantas τὸ ῥόδον Arist.<i>Pr</i>.907<sup>a</sup>22, ὁ κάκτος Phan.38, cf. Thphr.<i>HP</i> 1.5.3, Plb.12.2.2, τὰ πρῶτα ζῷα φλοιοῖς περιεχόμενα ἀκανθώδεσι <i>Placit</i>.5.19.4, fig. λόγοι ἀκανθώδεις argumentos espinosos</i> Luc.<i>DMort</i>.20.8.<br /><b class="num">2</b> [[como una espina]], [[puntiagudo]] τρίχες del erizo, Arist.<i>HA</i> 490<sup>b</sup>28, γλῶττα de ciertos peces, Arist.<i>HA</i> 503<sup>a</sup>2. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ες (Α [[ἀκανθώδης]]) [[ἄκανθα]]<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[πολλά]] αγκάθια, [[αγκαθωτός]], [[αγκαθερός]]<br />ἀκανθῶδες [[φυτόν]]<br />«ἀκανθῶδες [[ῥόδον]]» (<b>Αριστοτ.</b> Προβλ. 12, 8)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[δύσκολος]], [[περίπλοκος]]<br />«ἀκανθῶδες [[ζήτημα]]», «λόγοι ἀκανθώδεις» (<b>Λουκιαν.</b> Νεκρ. Διάλ. 10, 8), «[[ακανθώδης]] [[βίος]]» ([[Σούδα]]). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:20, 29 September 2017
English (LSJ)
ες,
A full of thorns, thorny, χῶρος Hdt.1.126; τὸ ῥόδον Arist.Pr.907a22, cf. Thphr.HP1.5.3, etc. 2 prickly, γλῶττα Arist.HA503a2; τρίχες ib.490b28; of the vertebrae, spinous, ib.516b20: Comp., ib.516b22. 3 metaph., λόγοι ἀ. thorny arguments, Luc.DMort.10.8; ἀ. βίος Suid.
German (Pape)
[Seite 68] ες, dornig, φυτόν Theophr.; voll Dornen, χῶρος Her. 1, 126; λόγοι ἀκ., spitzfindige, neben ἐρωτήσεις ἄποροι Luc. D. Mart. 10, 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκανθώδης: -ες, (εἶδος) = πλήρης ἀκανθῶν· χῶρος, Ἡρόδ. 1. 126· τὸ ῥόδον, Ἀριστ. Προβλ. 12, 8, κτλ. 2) ἀκανθηρός, γλῶττα, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 2. 10, 2· τρίχες, αὐτόθι 1. 6, 6· ἐπὶ τῶν σπονδύλων = ἔχων ἀκάνθας, αὐτόθι 3. 7, 11, καὶ ἀλλ. 3) μεταφ., λόγοι ἀκ. = δύσκολοι, Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 10. 8· ἀκ. βίος, Παροιμιογρ. πρβλ. ἄκανθα, Ι. 4.
French (Bailly abrégé)
ης, ες :
1 couvert d’épines, de ronces;
2 fig. épineux.
Étymologie: ἄκανθα, -ωδης.
Spanish (DGE)
-ες
• Prosodia: [ᾰ-]
I 1cubierto de abrojos o zarzas χῶρος Hdt.1.126, ὁδός Herm.Mand.6.1, τόπος Herm.Sim.6.2, 6.
2 fig., de pers. sobre espinas, preocupado de José antes del nacimiento de Jesús, Rom.Mel.1.ιαʹ.7.2
•dificultoso βίος Sud.β 295.
II 1espinoso de la columna vertebral, Arist.HA 516b20, 22
•esp. de plantas τὸ ῥόδον Arist.Pr.907a22, ὁ κάκτος Phan.38, cf. Thphr.HP 1.5.3, Plb.12.2.2, τὰ πρῶτα ζῷα φλοιοῖς περιεχόμενα ἀκανθώδεσι Placit.5.19.4, fig. λόγοι ἀκανθώδεις argumentos espinosos Luc.DMort.20.8.
2 como una espina, puntiagudo τρίχες del erizo, Arist.HA 490b28, γλῶττα de ciertos peces, Arist.HA 503a2.
Greek Monolingual
-ες (Α ἀκανθώδης) ἄκανθα
1. αυτός που έχει πολλά αγκάθια, αγκαθωτός, αγκαθερός
ἀκανθῶδες φυτόν
«ἀκανθῶδες ῥόδον» (Αριστοτ. Προβλ. 12, 8)
2. μτφ. δύσκολος, περίπλοκος
«ἀκανθῶδες ζήτημα», «λόγοι ἀκανθώδεις» (Λουκιαν. Νεκρ. Διάλ. 10, 8), «ακανθώδης βίος» (Σούδα).