ἀμνίον: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ τοὺς κακοὺς οἴκτειρε πράττοντας κακῶς → Malorum ne miserere fortunae malae → Bedaure nicht die Schlechten für ihr schlechtes Los

Menander, Monostichoi, 345
(big3_3)
(3)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό [[corderito]] Hermipp.3.<br />-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[lebrillo]]para recoger la sangre de los sacrificios <i>Od</i>.3.444.<br /><b class="num">2</b> anat. [[amnios]] Emp.B 70, Sor.Lat.55 (p.19).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. desconocida. Popularmente se podría entender como dim. de [[ἀμνός]], confundiéndolo con 2 [[ἀμνίον]].
|dgtxt=-ου, τό [[corderito]] Hermipp.3.<br />-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[lebrillo]]para recoger la sangre de los sacrificios <i>Od</i>.3.444.<br /><b class="num">2</b> anat. [[amnios]] Emp.B 70, Sor.Lat.55 (p.19).<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. desconocida. Popularmente se podría entender como dim. de [[ἀμνός]], confundiéndolo con 2 [[ἀμνίον]].
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br /><b>βλ.</b> [[άμνιο]].———————— <b>(II)</b><br />[[ἀμνίον]], το (Α) [[ἀμνός]]<br />(υποκοριστικό του [[αμνός]]) [[αρνάκι]].
}}
}}

Revision as of 06:51, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμνίον Medium diacritics: ἀμνίον Low diacritics: αμνίον Capitals: ΑΜΝΙΟΝ
Transliteration A: amníon Transliteration B: amnion Transliteration C: amnion Beta Code: a)mni/on

English (LSJ)

(not so well ἄμνιον), τό,

   A bowl in which the blood of victims was caught, Od.3.444.    2 inner membrane round the foetus, Emp.71; cf. ἀμνειός.    II Dim. of ἀμνός, Hermipp.3 (Ἄμνιος as pr. n. wrongly Et.Gen.).

German (Pape)

[Seite 126] τό, 1) die Schaale, mit der das Opferblut aufgefangen wird, Hom. einmal, Od. 3, 444 Περσεὺς δ' ἀμνίον εἶχε, hielt die Blutschaale; Zenodot hatte in seinem nach dem Alphabet geordneten Glossarium das Wort unter Δ, schrieb also (ohne Accent) δαμνιον, s. Scholl.; Apollodor meinte, man müsse αἱμνίον schreiben, ibid. – 2) die erste Haut, welche die Leibesfrucht umgiebt, Schaafhaut, Poll. 2, 223.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμνίον: (οὐχὶ τόσον ὀρθῶς ἄμνιον), ἀγγεῖον εἰς ὃ ἐδέχοντο τὸ αἷμα τῶν σφαζομένων ἱερείων, Ὀδ. Γ. 444 2) ὁ περικείμενος τῷ ἐμβρύῳ χιτών, «δύο δὲ περὶ τῷ ἐμβρύῳ χιτῶνές εἰσιν, ὧν τὸν μὲν ἔνδοθεν λεπτότερον ὄντα καὶ μαλακώτερον ἀμνίον Ἐμπεδοκλῆς καλεῖ…» Πολυδ. Β. 223: ― ὡσαύτως ἀμνεῖος χιτών: πρβλ. πωλίον ΙΙ. ΙΙ. ὑποκορ. τοῦ ἀμνός, «ἀρνάκι», Ἕρμιππ. ἐν «Ἀθηνᾶς γοναῖς» 2: ἀλλ’ ἐν Ἐτυμ. Μ. 146. 25 λέγονται τὰ ἑξῆς: «ἄμνιος σημαίνει τὸν ἀμνὸν καὶ διὰ τοῦ ῑ γράφεται καὶ προπαροξύνεται: ὡς παρ’ Ἑρμίππῳ κτλ.»· ἐν Α. Β. 792 γράφεται ἀμνεῖον διὰ διφθόγγου.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
vase pour le sang des sacrifices.
Étymologie: ἀμνός.

English (Autenrieth)

basin for receiving the blood of sacrificial victims, Od. 3.444†. (See cut.)

Spanish (DGE)

-ου, τό corderito Hermipp.3.
-ου, τό
1 lebrillopara recoger la sangre de los sacrificios Od.3.444.
2 anat. amnios Emp.B 70, Sor.Lat.55 (p.19).

• Etimología: Etim. desconocida. Popularmente se podría entender como dim. de ἀμνός, confundiéndolo con 2 ἀμνίον.

Greek Monolingual

(I)
βλ. άμνιο.———————— (II)
ἀμνίον, το (Α) ἀμνός
(υποκοριστικό του αμνός) αρνάκι.