ἀμφιπλήξ: Difference between revisions
Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund
(big3_3) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ῆγος<br /><b class="num">1</b> [[batido]], [[golpeado por ambos lados]]de un istmo, Paul.Sil.<i>Ambo</i> 252, γῆ Poll.9.18, de un pandero, Nonn.<i>D</i>.13.509, cf. 29.285.<br /><b class="num">2</b> [[que hiere por ambos lados o filos]] ἀμφιπλῆγι φασγάνῳ πλευρὰν ... πεπληγμένην S.<i>Tr</i>.930, ἀμφιπλῆγι μαχαίρῃ Nonn.<i>D</i>.27.129, σφῦραι <i>AP</i> 6.205 (Leon.)<br /><b class="num">•</b>fig. de la maldición de los padres ἀμφιπλὴξ ... [[ἀρά]] S.<i>OT</i> 417. | |dgtxt=-ῆγος<br /><b class="num">1</b> [[batido]], [[golpeado por ambos lados]]de un istmo, Paul.Sil.<i>Ambo</i> 252, γῆ Poll.9.18, de un pandero, Nonn.<i>D</i>.13.509, cf. 29.285.<br /><b class="num">2</b> [[que hiere por ambos lados o filos]] ἀμφιπλῆγι φασγάνῳ πλευρὰν ... πεπληγμένην S.<i>Tr</i>.930, ἀμφιπλῆγι μαχαίρῃ Nonn.<i>D</i>.27.129, σφῦραι <i>AP</i> 6.205 (Leon.)<br /><b class="num">•</b>fig. de la maldición de los padres ἀμφιπλὴξ ... [[ἀρά]] S.<i>OT</i> 417. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀμφιπλήξ]] (-ῆγος), ο, η (Α)<br /><b>1.</b> (για [[ξίφη]]) αυτός που πλήττει, που χτυπά και με τις δύο πλευρές, [[αμφίστομος]], [[δίκοπος]]<br /><b>2.</b> ([[κατάρα]]) που εκτοξεύεται από [[πατέρα]] και [[μητέρα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφι</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[πλήξ]] <span style="color: red;"><</span> [[πλήσσω]], [[πλήττω]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[ἁλιπλήξ]], [[οἰστροπλήξ]], [[παραπλήξ]] κ.ά.]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
ῆγος, ὁ, ἡ,
A striking with both sides, φάσγανον Id.Tr. 930: metaph., of a father's and mother's curse, ἀρά OT417.
German (Pape)
[Seite 142] ῆγος, mit beiden Seiten schlagend, zweischneidig, φάσγανον Soph. Tr. 926; vgl. σφῦραι Leon. Tac. 4 (VI, 205); übertr. ἀρά, der doppelt treffende, vernichtende, Soph. O. R. 417.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιπλήξ: ῆγος, ὁ, ἡ, ὁ δι’ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν πλήττων, δίστομος, φάσγανον Σοφ. Τρ. 930· ἀρὰ Ο.Τ. ΙΙ. = τῷ προηγ. 1. Παυλ. Σιλ. Ἄμβων 252.
French (Bailly abrégé)
ῆγος (ὁ, ἡ)
qui frappe des deux côtés.
Étymologie: ἀμφί, πλήσσω.
Spanish (DGE)
-ῆγος
1 batido, golpeado por ambos ladosde un istmo, Paul.Sil.Ambo 252, γῆ Poll.9.18, de un pandero, Nonn.D.13.509, cf. 29.285.
2 que hiere por ambos lados o filos ἀμφιπλῆγι φασγάνῳ πλευρὰν ... πεπληγμένην S.Tr.930, ἀμφιπλῆγι μαχαίρῃ Nonn.D.27.129, σφῦραι AP 6.205 (Leon.)
•fig. de la maldición de los padres ἀμφιπλὴξ ... ἀρά S.OT 417.
Greek Monolingual
ἀμφιπλήξ (-ῆγος), ο, η (Α)
1. (για ξίφη) αυτός που πλήττει, που χτυπά και με τις δύο πλευρές, αμφίστομος, δίκοπος
2. (κατάρα) που εκτοξεύεται από πατέρα και μητέρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + -πλήξ < πλήσσω, πλήττω (πρβλ. ἁλιπλήξ, οἰστροπλήξ, παραπλήξ κ.ά.].