εὔλεκτρος: Difference between revisions
πάλιν δ' ὅ γε λάζετο μῦθον → he took back his speech, he retracted his speech, he altered his speech
(Bailly1_2) |
(15) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> dont la couche est désirable;<br /><b>2</b> propice aux hymens.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[λέκτρον]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> dont la couche est désirable;<br /><b>2</b> propice aux hymens.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[λέκτρον]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὔλεκτρος]], -ον (Α)<br />1) (για την [[Αφροδίτη]]) αυτός που παρέχει συζυγική [[ευτυχία]]<br /><b>2.</b> (για [[νύφη]]) ωραία («[[ἵμερος]] εὐλέκτρου νύμφας», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ευ</i> <span style="color: red;">+</span> [[λέκτρον]] «[[κλίνη]] (συζυγική)» (<span style="color: red;"><</span> [[λέχομαι]] «[[πλαγιάζω]]»)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:14, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A bringing wedded happiness, of Aphrodite, S.Tr.515 (lyr.), AP5.244 (Maced.). 2 a beauteous bride, S.Ant.796 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1078] mit schönem Bett; νύμφα, die schöne Braut, Soph. Ant. 791; Κύπρις, die ein schönes Ehebett gewährt, Tr. 513; so Maced. 7 (V, 245).
Greek (Liddell-Scott)
εὔλεκτρος: -ον, παρέχων συζυγικὴν εὐτυχίαν, ἐπὶ τῆς Ἀφροδίτης, Σοφ. Τρ. 515, Ἀνθ. Π. 5. 545 · ἐπὶ νύμφης, ὡραία, Σοφ. Ἀντ. 795.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 dont la couche est désirable;
2 propice aux hymens.
Étymologie: εὖ, λέκτρον.
Greek Monolingual
εὔλεκτρος, -ον (Α)
1) (για την Αφροδίτη) αυτός που παρέχει συζυγική ευτυχία
2. (για νύφη) ωραία («ἵμερος εὐλέκτρου νύμφας», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + λέκτρον «κλίνη (συζυγική)» (< λέχομαι «πλαγιάζω»)].