κράββατος: Difference between revisions
νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
(T22) |
(21) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=(L T Tr WH κράβαττος; the Sinaiticus [[manuscript]] κραβακτος ([[except]] in KC. Nov. Test. ad fid. Vat. praef., p. 81 f; Tdf. Proleg., p. 80)), κραββατου, ὁ (Latin grabatas), a [[pallet]], [[camp]] [[bed]] (a [[rather]] [[mean]] [[bed]], holding [[only]] [[one]] [[person]], called by the Greeks [[σκίμπους]], σκιμποδιον): T WH [[omit]]; Tr brackets the [[clause]]); Lob. ad Phryn., p. 62; Volkmar, Marcus u d. Synapse as [[above]] [[with]], p. 131; (McClellan, New Testament etc., p. 106; Winer's Grammar, 25). | |txtha=(L T Tr WH κράβαττος; the Sinaiticus [[manuscript]] κραβακτος ([[except]] in KC. Nov. Test. ad fid. Vat. praef., p. 81 f; Tdf. Proleg., p. 80)), κραββατου, ὁ (Latin grabatas), a [[pallet]], [[camp]] [[bed]] (a [[rather]] [[mean]] [[bed]], holding [[only]] [[one]] [[person]], called by the Greeks [[σκίμπους]], σκιμποδιον): T WH [[omit]]; Tr brackets the [[clause]]); Lob. ad Phryn., p. 62; Volkmar, Marcus u d. Synapse as [[above]] [[with]], p. 131; (McClellan, New Testament etc., p. 106; Winer's Grammar, 25). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κράββατος]], ὁ (Α)<br /><b>βλ.</b> [[κράβατος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:25, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ, also κράβᾰτος, Sammelb.4292.9, v.l.in Ev.Marc.2.4, κράβακτος, v.l. in NT (cod. Alex.), PTeb.406.19 (iii A. D.) (whence Dim. κραβάκτιον, τό, PGrenf.2.111.32 (v/vi A. D.), and Adj. κραβακτήριος, α, ον, PMasp.6 ii 46 (vi A. D.)):—also κράβακτον, τό, l.c.97 (vi A. D.), κράβαττος, Arr.Epict.1.24.14, v.l. in NT (cod. W), Gloss., cf.
A grabattus, Virg.Mor.5:—couch, mattress, pallet, Rhinth.11, Crito Com.2; but condemned as un-Attic by Phryn.44; freq. in later Gr., ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραββάτων Act.Ap.5.15, etc., cf. Arr.Epict.l.c., PLond.2.191.16 (ii A. D.).
Greek (Liddell-Scott)
κράββατος: ἢ κράβατος, ὁ, ἀνάκλιντρον, κλίνη, καθ’ ἃ λέγεται Μακεδον. λέξις ἀντὶ τοῦ Ἀττ. -σκίμπους, Sturz. Διάλ. Μακεδ. σ. 175· ἐν χρήσει ὅμως παρὰ Κρίτωνι καὶ Ρίνθωνι, Πολυδ. Ιϳ, 35. ἀκολούθως συχνὸν ἐν τῇ Καινῇ Διαθ. καὶ τοῖς μεταγενεστ. Λατιν. grăbātus, Μαρτιάλ. 6. 39, 4· ― ὑποκορ. κραββάτιον, τό, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 74· ― κραβάτριος, ὁ, πιθαν. θαλαμηπόλος, Ἐπιγρ. Βοσπ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 2114d.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
lit de repos ; mauvais lit, grabat, paillasse.
Étymologie: mot macéd. selon POLL.
English (Strong)
probably of foreign origin; a mattress: bed.
English (Thayer)
(L T Tr WH κράβαττος; the Sinaiticus manuscript κραβακτος (except in KC. Nov. Test. ad fid. Vat. praef., p. 81 f; Tdf. Proleg., p. 80)), κραββατου, ὁ (Latin grabatas), a pallet, camp bed (a rather mean bed, holding only one person, called by the Greeks σκίμπους, σκιμποδιον): T WH omit; Tr brackets the clause); Lob. ad Phryn., p. 62; Volkmar, Marcus u d. Synapse as above with, p. 131; (McClellan, New Testament etc., p. 106; Winer's Grammar, 25).