ὑποπόδιον: Difference between revisions
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
(T22) |
(6) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὑποποδίου, τό ([[ὑπό]] and [[πούς]]), a footstool (Latin suppedaneum): τιθέναι τινα [[ὑποπόδιον]] [[τῶν]] ποδῶν τίνος, to [[make]] [[one]] the footstool of [[one]]'s feet, i. e. to [[subject]], [[reduce]] [[under]] [[one]]'s [[power]] (a [[metaphorically]], taken from the [[practice]] of conquerors [[who]] placed [[their]] feet on the necks of [[their]] conquered enemies): R G; WH [[ὑποκάτω]] [[τῶν]] ποδῶν); Lucian, Athen., others; the Sept. for הֲדֹם; (cf. Winer's Grammar, 26).) | |txtha=ὑποποδίου, τό ([[ὑπό]] and [[πούς]]), a footstool (Latin suppedaneum): τιθέναι τινα [[ὑποπόδιον]] [[τῶν]] ποδῶν τίνος, to [[make]] [[one]] the footstool of [[one]]'s feet, i. e. to [[subject]], [[reduce]] [[under]] [[one]]'s [[power]] (a [[metaphorically]], taken from the [[practice]] of conquerors [[who]] placed [[their]] feet on the necks of [[their]] conquered enemies): R G; WH [[ὑποκάτω]] [[τῶν]] ποδῶν); Lucian, Athen., others; the Sept. for הֲדֹם; (cf. Winer's Grammar, 26).) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὑποπόδιον:''' τό ([[πούς]]), [[σκαμνάκι]], [[υποστήριγμα]] ποδιών, σε Λουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:56, 30 December 2018
English (LSJ)
τό,
A footstool, IG22.1394.15 (iv B. C.), Chares 2 J., Schwyzer200 (Crete, ii B. C.), PTeb.45.38 (ii B. C.), LXX Ps.98(99).5, Luc.Hist.Conscr.27, Sor.1.68, Sch.Call. in Διηγήσεις vii 29.
German (Pape)
[Seite 1229] τό, die Fußbank, Sp., wie Luc. hist. conscr. 27.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποπόδιον: τό, ὡς καὶ νῦν, Χάρης παρ’ Ἀθην. 514F, Λουκ. πῶς δεῖ Ἱστ. Συγγρ. 27, Ἑβδ. (Ψαλμ. ϛη΄ 5)· - τὸ παρὰ τοῖς δοκίμοις σύνηθες ἦν θρᾶνος, θρῆνυς.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit escabeau, marchepied.
Étymologie: ὑπό, πούς.
Spanish
English (Strong)
neuter of a compound of ὑπό and πούς; something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively): footstool.
English (Thayer)
ὑποποδίου, τό (ὑπό and πούς), a footstool (Latin suppedaneum): τιθέναι τινα ὑποπόδιον τῶν ποδῶν τίνος, to make one the footstool of one's feet, i. e. to subject, reduce under one's power (a metaphorically, taken from the practice of conquerors who placed their feet on the necks of their conquered enemies): R G; WH ὑποκάτω τῶν ποδῶν); Lucian, Athen., others; the Sept. for הֲדֹם; (cf. Winer's Grammar, 26).)
Greek Monotonic
ὑποπόδιον: τό (πούς), σκαμνάκι, υποστήριγμα ποδιών, σε Λουκ.