διαφυγή: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
(9) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η (AM [[διαφυγή]])<br />γλυτωμός<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για υγρά ή [[αέρια]]) η [[έξοδος]] [[μέσα]] από ρωγμές ή πόρους, [[διαρροή]], [[ξεθύμασμα]] (αερίων)<br /><b>μσν.</b><br />[[καταφυγή]], [[καταφύγιο]]. | |mltxt=η (AM [[διαφυγή]])<br />γλυτωμός<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για υγρά ή [[αέρια]]) η [[έξοδος]] [[μέσα]] από ρωγμές ή πόρους, [[διαρροή]], [[ξεθύμασμα]] (αερίων)<br /><b>μσν.</b><br />[[καταφυγή]], [[καταφύγιο]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''διαφῠγή:''' ἡ ([[διαφεύγω]]), [[καταφύγιο]], [[τρόπος]] διαφυγής, [[τρόπος]] απόδρασης, <i>τινος</i>, από ένα [[πράγμα]], σε Πλάτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:12, 30 December 2018
English (LSJ)
ἡ,
A refuge, means of escape, Th.8.11; τινός from a thing, Pl.Prt.321a (pl.), al.; ἔκ τινος Plu.Alc.25.
German (Pape)
[Seite 612] ἡ, das Entfliehen; κινδύνου, aus der Gefahr, Plat. Legg. VIII. 836 b; Prot. 321 a; im plur., ἐκ τῶν παρόντων, Plut. Alc. 25.
Greek (Liddell-Scott)
διαφῠγή: ἡ, (διαφεύγω) καταφύγιον, μέσα διαφυγῆς, τινος, ἔκ τινος πράγματος, Πλάτ. Πρωτ. 321Α κ. ἀλλ.· ἔκ τινος Πλούτ. Ἀλκιβ. 25.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
moyen d’échapper par la fuite.
Étymologie: διαφεύγω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
huida, modo de escape ἕως ἄν τις παρατύχῃ δ. ἐπιτηδεία Th.8.11, cf. D.C.57.5
•c. gen. obj. τῆς τοιαύτης μηχανῆς δ. Pl.Lg.737a, cf. Prt.321a, τοῦ κινδύνου διαφυγάς I.AI 17.145
•c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν παρόντων Plu.Alc.25.
Greek Monolingual
η (AM διαφυγή)
γλυτωμός
νεοελλ.
(για υγρά ή αέρια) η έξοδος μέσα από ρωγμές ή πόρους, διαρροή, ξεθύμασμα (αερίων)
μσν.
καταφυγή, καταφύγιο.
Greek Monotonic
διαφῠγή: ἡ (διαφεύγω), καταφύγιο, τρόπος διαφυγής, τρόπος απόδρασης, τινος, από ένα πράγμα, σε Πλάτ.