περισείω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
(Autenrieth) |
(3b) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[περισσείω]]: only [[pass]]., be tossed [[about]], [[float]] in the [[air]], Il. 19.382 and Il. 22.315. | |auten=[[περισσείω]]: only [[pass]]., be tossed [[about]], [[float]] in the [[air]], Il. 19.382 and Il. 22.315. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περισείω:''' эп. [[περισσείω]] (только 3 л. pl. impf. pass. [[περισσείοντο]]) потрясать вокруг, развевать: ἔθειραι [[περισσείοντο]] Hom., HH волосы развевались. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 31 December 2018
German (Pape)
[Seite 590] poet. περισσείω (s. σείω), von allen Seiten erschüttern, heftig bewegen, vom Heintbusch, im med. ringsumher sich bewegen, ἔθειραι περισσείοντο, die Haare flatterten unher, Il. 19, 382. 22, 315.
French (Bailly abrégé)
3ᵉ pl. impf. Pass. épq. περισσείοντο;
agiter tout autour, secouer de tous côtés.
Étymologie: περί, σείω.
English (Autenrieth)
περισσείω: only pass., be tossed about, float in the air, Il. 19.382 and Il. 22.315.
Russian (Dvoretsky)
περισείω: эп. περισσείω (только 3 л. pl. impf. pass. περισσείοντο) потрясать вокруг, развевать: ἔθειραι περισσείοντο Hom., HH волосы развевались.