συμμητιάομαι: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων → well could you, of course, handle holy vessels

Source
(6)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμμητιάομαι:''' αποθ., [[σκέπτομαι]] από κοινού, [[συσκέπτομαι]], [[συνδιασκέπτομαι]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''συμμητιάομαι:''' αποθ., [[σκέπτομαι]] από κοινού, [[συσκέπτομαι]], [[συνδιασκέπτομαι]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elnl
|elnltext=συμ-μητιάομαι inf. συμμητιάασθαι, samen beraadslagen of plannen maken.
}}
}}

Revision as of 10:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμητῐάομαι Medium diacritics: συμμητιάομαι Low diacritics: συμμητιάομαι Capitals: ΣΥΜΜΗΤΙΑΟΜΑΙ
Transliteration A: symmētiáomai Transliteration B: symmētiaomai Transliteration C: symmitiaomai Beta Code: summhtia/omai

English (LSJ)

   A take counsel with or together, Il.10.197.

German (Pape)

[Seite 982] dep. med., mit, zusammen berathen, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι, Il. 10, 197.

Greek (Liddell-Scott)

συμμητιάομαι: ἀποθ., σκέπτομαι ὁμοῦ, συσκέπτομαι, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι, «κοινῇ γνώμῃ σκέψασθαι» (Σχόλ.), Ἰλ. Κ. 197.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
seul. inf. prés. épq. συμμητιάασθαι;
délibérer ensemble.
Étymologie: σύν, μητιάω.

English (Autenrieth)

inf. -άασθαι: take counsel together, Il. 10.197†.

Greek Monotonic

συμμητιάομαι: αποθ., σκέπτομαι από κοινού, συσκέπτομαι, συνδιασκέπτομαι, σε Ομήρ. Ιλ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-μητιάομαι inf. συμμητιάασθαι, samen beraadslagen of plannen maken.