ἀδολεσχία: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(2)
(1)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀδολεσχία:''' [ᾱ], ἡ, [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε <i>περὶ ἀδολεσχίας</i>.
|lsmtext='''ἀδολεσχία:''' [ᾱ], ἡ, [[πολυλογία]], [[φλυαρία]], σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε <i>περὶ ἀδολεσχίας</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδολεσχία:''' ἡ<b class="num">1)</b> болтовня, пустословие Arph., Isocr., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> словоохотливость, болтливость Arst.;<br /><b class="num">3)</b> тщательное исследование, тонкий разбор (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως [[πέρι]] Plat.).
}}
}}

Revision as of 15:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδολεσχία Medium diacritics: ἀδολεσχία Low diacritics: αδολεσχία Capitals: ΑΔΟΛΕΣΧΙΑ
Transliteration A: adoleschía Transliteration B: adoleschia Transliteration C: adoleschia Beta Code: a)dolesxi/a

English (LSJ)

[ᾱ], ἡ,

   A prating, garrulity, Ar.Nu.1480, Isoc.13.8, Pl.Tht.195c, Arist.Rh.1390a9, Thphr.Char.3: pl., Simp. in Ph.1141.8.    II keenness, subtlety, Pl.Phdr.269e.    III conversation, talk, LXX 4 Ki.9.11, Ps.54(55).2.

German (Pape)

[Seite 36] ἡ, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz, Ar. Nuh. 1480; Plat. Theaet. 195 c; Plut. Lyc. 24; im guten Sinne: Scharfsinn, Spitzfindigkeit, Plat. Phaedr. 269 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ πολυλογία, φλυαρία, ἀργολογία, Ἀριστοφ. Νεφ. 1480, Ἰσοκρ. 292D, Πλάτ. Θεαίτ. 195C· ἀδυναμία τῶν γερόντων, Ἀριστ. Ρητ. 2. 13, 12. Ὁ Θεόφρ. ἔγραψε περὶ ἀδολεσχίας, Χαρακ. 3. ΙΙ. ὀξύτης, λεπτότης, Πλάτ. Φαῖδρ. 269Ε. Παρμεν. 135D.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bavardage.
Étymologie: ἀδόλεσχος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Prosodia: [ᾱ-]
1 peyor. charla, charlatanería Ar.Nu.1480, ἀ. καὶ μετεωρολογία Pl.Phdr.269e, δυσμαθία καὶ ἀ. Pl.Tht.195c, cf. Isoc.13.8, Arist.Rh.1390a9, αἱ παρ' οἶνον ἀδολεσχίαι Plu.2.697d, cf. Thphr.Char.3.1, D.C.52.18.7, Ptol.Iudic.9.2, Sch.Theoc.15.87/88, Iambl.Protr.21
patraña, cuento ref. a la atribución a Hermes de la invención del lenguaje περιφανής ἀ. Diog.Oen.12.3.8.
2 charla, conversación γλώσσης περίπατός ἐστιν ἀ. la charla es un ejercicio de la lengua Astyd.7, cf. LXX 4Re.9.11, Ps.54.3.
3 ret. pleonasmo, redundancia Eust.804.11, 857.65.

Greek Monotonic

ἀδολεσχία: [ᾱ], ἡ, πολυλογία, φλυαρία, σε Αριστοφ., Πλάτ. κ.λπ.· ο Θεόφρ. έγραψε περὶ ἀδολεσχίας.

Russian (Dvoretsky)

ἀδολεσχία:1) болтовня, пустословие Arph., Isocr., Plat., Plut.;
2) словоохотливость, болтливость Arst.;
3) тщательное исследование, тонкий разбор (ἀδολεσχίαι καὶ μετεωρολογίαι φύσεως πέρι Plat.).