Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνορούω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(4)
(2)
Line 33: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνορούω:''' μέλ. <i>-ούσω</i>, [[αναπηδώ]] ή τινάζομαι προς την [[κατεύθυνση]] κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἐνορούω:''' μέλ. <i>-ούσω</i>, [[αναπηδώ]] ή τινάζομαι προς την [[κατεύθυνση]] κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνορούω:''' устремляться, бросаться, нападать (ὡς [[λέων]] αἴγεσιν Hom.).
}}
}}

Revision as of 19:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνορούω Medium diacritics: ἐνορούω Low diacritics: ενορούω Capitals: ΕΝΟΡΟΥΩ
Transliteration A: enoroúō Transliteration B: enorouō Transliteration C: enoroyo Beta Code: e)norou/w

English (LSJ)

   A leap in or upon, usu. of an assault, c. dat., Τρωσὶ . . ἐνόρουσεν Il.16.783; ὡς δὲ λέων . . αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι . . ἐνορούσῃ 10.486: abs., ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11.217; ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον prob. in Hp.Cord.2; of fish, νήεσσιν ἐ. Opp.H.2.516.

German (Pape)

[Seite 850] anstürmen, darauf losspringen, anfallen, angreifen; Τρωσί Il. 16, 783; ὡς δὲ λέων αἴγεσιν ἐνορούσῃ 10, 486. 11, 149; in tmesi, ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11, 217.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνορούω: μέλλ. -ούσω, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι κατά τινος, ἀείποτε ἐπὶ ἐχθρικῆς ἐπιθέσεως, μετὰ δοτ., Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσε Ἰλ. Π. 783· ὡς τὸ ἐπορούω, ἐπιπίπτω, ἐφορμῶ κατά τινος, ὡς δὲ λέων... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι... ἐνορούσῃ Κ. 486· ἀπολ., ἐν δ’ Ἀγαμέμνων πρῶτος ὤρουσε Λ. 217.

French (Bailly abrégé)

s’élancer, se jeter sur, τινι.
Étymologie: ἐν, ὀρούω.

English (Autenrieth)

aor. ἐνόρουσα: spring upon, rush or charge upon, w. dat.; of warriors, of a lion, Il. 16.783, Il. 10.486.

English (Slater)

ἐνορούω,
   1 leap in ἐνόρουσε (coni. Christ: ἐπ-, ἐσόρουσε, ὄρουσε codd.) (O. 8.40) ]

Spanish (DGE)

lanzarse, saltar, abalanzarse ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε Il.11.217 (tm.), εἷς δ' ἐνόρουσε βοάσαις Pi.O.8.40
gener. c. dat. Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσεν Patroclo cargó contra los troyanos con funestas intenciones, Il.16.783, cf. Q.S.11.222, λέων ... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι Il.10.486, Διογένης ἔφη νομίζειν ὁρᾶν τὴν Τύχην ἐνορούουσαν αὐτῷ Diog.148, de los atunes heridos πολλάκι καὶ νήεσσιν ... ἐνόρουσαν Opp.H.2.516, c. giro prep. ἐν τῇ γαστρὶ λὰξ ἐνώρουσα Hippon.107.13 (dud.), πᾶσαι ... ἐνόρουσαν ἄελλαι ἐς πέλαγος Q.S.14.251
de líquidos ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον ... βῆχα παρέχει el agua al lanzarse sin freno (por la garganta) produce tos Hp.Cord.2.

Greek Monolingual

ἐνορούω (Α) ορούω
αναπηδώ, τινάζομαι εναντίον κάποιου.

Greek Monotonic

ἐνορούω: μέλ. -ούσω, αναπηδώ ή τινάζομαι προς την κατεύθυνση κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐνορούω: устремляться, бросаться, нападать (ὡς λέων αἴγεσιν Hom.).