περισσαίνω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(32)
(3b)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[περισσός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αισθάνομαι]] [[πλήρωση]], [[πλησμονή]] ή [[πίεση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>βλ.</b> [[περισαίνω]].
|mltxt=ΜΑ [[περισσός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αισθάνομαι]] [[πλήρωση]], [[πλησμονή]] ή [[πίεση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>βλ.</b> [[περισαίνω]].
}}
{{elru
|elrutext='''περισσαίνω:''' эп. = * [[περισαίνω]].
}}
}}

Revision as of 02:04, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισσαίνω Medium diacritics: περισσαίνω Low diacritics: περισσαίνω Capitals: ΠΕΡΙΣΣΑΙΝΩ
Transliteration A: perissaínō Transliteration B: perissainō Transliteration C: perissaino Beta Code: perissai/nw

English (LSJ)

(περισσός)

   A feel repletion or oppression, Ruf.(?)ap. Orib.inc.6.25, Orib.Syn.5.1, Paul.Aeg.1.1.    II v. περισαίνω.

German (Pape)

[Seite 592] = περισαίνω, poet., Od.

Greek (Liddell-Scott)

περισσαίνω: ἴδε περισαίνω.

French (Bailly abrégé)

caresser de la queue comme les chiens.
Étymologie: poét. p. *περι-σαίνω.

English (Autenrieth)

see περισαίνω, περισείω. ;;: wag the tail about one, fawn upon; τινά (οὐρῇσιν), ‘with their tails,’ i. e. wagging them, Od. 10.215. (Od.)

Greek Monolingual

ΜΑ περισσός
μσν.
αισθάνομαι πλήρωση, πλησμονή ή πίεση
αρχ.
βλ. περισαίνω.

Russian (Dvoretsky)

περισσαίνω: эп. = * περισαίνω.