κύρω: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(3) |
(nl) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κύρω:''' (ῡ) (fut. [[κύρσω]], aor. [[ἔκυρσα]])<br /><b class="num">1)</b> натыкаться, налетать (ἅρματι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (при)касаться, достигать (μελάθρου HH; τέρμονα οὐρανοῦ Eur. - v. l. [[ναίω]]; [[ἀστράσι]] Anth.): νεφέλας [[κῦρσαι]] Soph. воспарить к облакам;<br /><b class="num">3)</b> попадать (σκοποῦ Aesch.; πήματι Hes.; med. [[ἄλλοτε]] μὲν κακῷ, [[ἄλλοτε]] δ᾽ ἐσθλῷ Hom.);<br /><b class="num">4)</b> стараться попасть, метить (ἐπ᾽ αὐχένι δουρὸς ἀκωκῇ Hom.);<br /><b class="num">5)</b> получать в удел, обретать (μητρὸς κακῆς Eur.): πάλου [[ἔκυρσα]] τοῦπερ [[ἤθελον]] Aesch. я получил жребий, которого добивался;<br /><b class="num">6)</b> случаться, оказываться: τί ποτ᾽ [[αὐτίκα]] κύρσει; Soph. что же теперь будет?;<br /><b class="num">7)</b> быть, находиться: βωμῷ, παρ᾽ ᾧ θύων ἔκυρον Soph. у алтаря, на котором я совершал жертвоприношение;<br /><b class="num">8)</b> касаться, относиться: οὔτ᾽ [[εἶπον]] οὐδὲν πρὸς σὲ κῦρον Arph. я не сказал ничего, что касалось бы тебя. | |elrutext='''κύρω:''' (ῡ) (fut. [[κύρσω]], aor. [[ἔκυρσα]])<br /><b class="num">1)</b> натыкаться, налетать (ἅρματι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (при)касаться, достигать (μελάθρου HH; τέρμονα οὐρανοῦ Eur. - v. l. [[ναίω]]; [[ἀστράσι]] Anth.): νεφέλας [[κῦρσαι]] Soph. воспарить к облакам;<br /><b class="num">3)</b> попадать (σκοποῦ Aesch.; πήματι Hes.; med. [[ἄλλοτε]] μὲν κακῷ, [[ἄλλοτε]] δ᾽ ἐσθλῷ Hom.);<br /><b class="num">4)</b> стараться попасть, метить (ἐπ᾽ αὐχένι δουρὸς ἀκωκῇ Hom.);<br /><b class="num">5)</b> получать в удел, обретать (μητρὸς κακῆς Eur.): πάλου [[ἔκυρσα]] τοῦπερ [[ἤθελον]] Aesch. я получил жребий, которого добивался;<br /><b class="num">6)</b> случаться, оказываться: τί ποτ᾽ [[αὐτίκα]] κύρσει; Soph. что же теперь будет?;<br /><b class="num">7)</b> быть, находиться: βωμῷ, παρ᾽ ᾧ θύων ἔκυρον Soph. у алтаря, на котором я совершал жертвоприношение;<br /><b class="num">8)</b> касаться, относиться: οὔτ᾽ [[εἶπον]] οὐδὲν πρὸς σὲ κῦρον Arph. я не сказал ничего, что касалось бы тебя. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κύρω zie κυρέω. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 1 January 2019
English (LSJ)
A v. κυρέω.
Greek (Liddell-Scott)
κύρω: ἴδε ἐν λ. κῡρέω.
French (Bailly abrégé)
f. κύρσω, ao. ἔκυρσα, pf. inus.
I. avec un rég. :
1 rencontrer, gén. ou dat. : ἅρματι IL heurter litt. rencontrer un char;
2 atteindre, gén. : σκοποῦ ESCHL atteindre le but ; avec acc. : τέρμονα οὐρανοῦ EUR toucher la voûte du ciel ; avec une prép. : ἐπ’ αὐχένι κῦρε δουρὸς ἀκωκῇ IL il cherchait à l’atteindre au cou de la pointe de sa lance;
II. abs. se trouver, se rencontrer : τί ποτ’ αὐτίκα κύρσει ; SOPH que va-t-il arriver ? p. suite, comme auxiliaire (cf. κυρέω) : θύων ἔκυρον SOPH je me trouvais sacrifiant, càd j’offrais un sacrifice;
Moy. κύρομαι trouver, rencontrer, τινι.
Étymologie: cf. κυρέω.
English (Autenrieth)
ipf. κῦρε, aor. inf. κυρῆσαι, part. κύρσᾶς, mid. pres. κύρεται: chance upon, encounter, ipf. try to hit, aim, Il. 23.281; w. ἐπί or dat. merely, Il. 24.530; of colliding in the race, Il. 23.428. Cf. τυγχάνω.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
κύρω: βλ. κυρέω.
Russian (Dvoretsky)
κύρω: (ῡ) (fut. κύρσω, aor. ἔκυρσα)
1) натыкаться, налетать (ἅρματι Hom.);
2) (при)касаться, достигать (μελάθρου HH; τέρμονα οὐρανοῦ Eur. - v. l. ναίω; ἀστράσι Anth.): νεφέλας κῦρσαι Soph. воспарить к облакам;
3) попадать (σκοποῦ Aesch.; πήματι Hes.; med. ἄλλοτε μὲν κακῷ, ἄλλοτε δ᾽ ἐσθλῷ Hom.);
4) стараться попасть, метить (ἐπ᾽ αὐχένι δουρὸς ἀκωκῇ Hom.);
5) получать в удел, обретать (μητρὸς κακῆς Eur.): πάλου ἔκυρσα τοῦπερ ἤθελον Aesch. я получил жребий, которого добивался;
6) случаться, оказываться: τί ποτ᾽ αὐτίκα κύρσει; Soph. что же теперь будет?;
7) быть, находиться: βωμῷ, παρ᾽ ᾧ θύων ἔκυρον Soph. у алтаря, на котором я совершал жертвоприношение;
8) касаться, относиться: οὔτ᾽ εἶπον οὐδὲν πρὸς σὲ κῦρον Arph. я не сказал ничего, что касалось бы тебя.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κύρω zie κυρέω.