κατατοξεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)

Source
(nl)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κατατοξεύω:''' <b class="num">1)</b> убивать стрелами, застреливать (τινά Thuc., Xen. etc., редко τινός Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. поражать насмерть (τινὰ ῥηματίοισιν καὶ διανοίαις Arph.).
|elrutext='''κατατοξεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> убивать стрелами, застреливать (τινά Thuc., Xen. etc., редко τινός Plut.);<br /><b class="num">2)</b> перен. поражать насмерть (τινὰ ῥηματίοισιν καὶ διανοίαις Arph.).
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κατα-τοξεύω neerschieten; ook overdr.: ῥηματίοισιν καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κατατοξεύσω met nieuwe woorden en ideeën zal ik hem neerhalen Aristoph. Nub. 944.
|elnltext=κατα-τοξεύω neerschieten; ook overdr.: ῥηματίοισιν καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κατατοξεύσω met nieuwe woorden en ideeën zal ik hem neerhalen Aristoph. Nub. 944.
}}
}}

Revision as of 12:20, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατατοξεύω Medium diacritics: κατατοξεύω Low diacritics: κατατοξεύω Capitals: ΚΑΤΑΤΟΞΕΥΩ
Transliteration A: katatoxeúō Transliteration B: katatoxeuō Transliteration C: katatokseyo Beta Code: katatoceu/w

English (LSJ)

   A strike down with arrows, shoot dead, τινα Hdt.3.36, Th.3.34, etc.; ῥηματίοισιν καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κ. Ar.Nu.944:—Pass., X. HG4.7.6, Phld.Piet.34: metaph., κ. τινὰ τὸ περιττὸν τῆς τρυφῆς Eun. Hist.p.263 D.

Greek (Liddell-Scott)

κατατοξεύω: τοξεύω κατά τινος, κτυπῶ διὰ τῶν βελῶν τοῦ τόξου, τοξεύων θανατώνω, τινὰ Ἡρόδ. 3. 36· συλλαμβάνει καὶ κατατοξεύει τὸν Ἱππίαν, τόξοις ἐναιρεῖ, φονεύει, Θουκ. 3. 34· καὶ τὸ Παθ., πολλοὶ κατετοξεύθησαν Ξεν. Ἑλλ. 4. 7, 6· μεταφορ., ῥηματίοις καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κατ. Ἀριστοφ. Νεφ. 944· τρυφὴ κ. τινὰ Εὐνάπ. παρὰ Σουΐδ.

French (Bailly abrégé)

percer de traits, acc..
Étymologie: κατά, τοξεύω.

English (Strong)

from κατά and a derivative of τόξον; to shoot down with an arrow or other missile: thrust through.

English (Thayer)

1future passive κατατοξευθήσομαι; to shoot down or thrust through with an arrow: τινα βολίδι, from Herodotus, Thucydides, Xenophon, others.)

Greek Monolingual

κατατοξεύω (Α)
(επιτ. τ. του τοξεύω)
1. τοξεύω, ρίχνω με το τόξο βέλη εναντίον κάποιου
2. θανατώνω κάποιον τοξεύοντας («συλλαμβάνει καὶ κατατοξεύει τὸν Ἱππίαν», Θουκ.)
3. μτφ. συντρίβω, καταβάλλω, αποστομώνω κάποιον («ῥηματίοις καινοῑς αὐτὸν καὶ διανοίαις κατατοξεύσω», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

κατατοξεύω: μέλ. -σω, τοξεύω, βάλλω εναντίον κάποιου με τόξα, πλήττω θανάσιμα, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

κατατοξεύω:
1) убивать стрелами, застреливать (τινά Thuc., Xen. etc., редко τινός Plut.);
2) перен. поражать насмерть (τινὰ ῥηματίοισιν καὶ διανοίαις Arph.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-τοξεύω neerschieten; ook overdr.: ῥηματίοισιν καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κατατοξεύσω met nieuwe woorden en ideeën zal ik hem neerhalen Aristoph. Nub. 944.