σπανιότης: Difference between revisions
μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε → do not judge, or you will be judged | do not judge, lest you should be judged | judge not, that ye be not judged | judge not, that you be not judged | do not judge, so that you will not be judged | do not judge so that you will not be judged | do not judge lest you be judged | do not judge, so that you won't be judged | you shall not judge, lest you be judged | don't condemn others, and God won't condemn you | judge not, that you may not be judged | stop judging so that you will not be judged | do not judge others, so that God will not judge you
(nl) |
(1b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=σπανιότης -ητος, ἡ [σπάνιος] schaarste, gebrek. | |elnltext=σπανιότης -ητος, ἡ [σπάνιος] schaarste, gebrek. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=σπᾰνιότης, ητος, ἡ, = [[σπάνις]]<br />[[lack]] of a [[thing]], Isocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:45, 9 January 2019
English (LSJ)
ητος, ἡ,= sq.,
A lack, γῆς Isoc.4.34, 132: pl., rarities, J.BJ7.5.5.
German (Pape)
[Seite 916] ητος, ἡ, = Folgdm; τῆς γῆς, Isocr. 4, 34.
Greek (Liddell-Scott)
σπᾰνιότης: -ητος, ἡ, = τῷ ἑπομ., ἔλλειψις, ὀλιγότης, γῆς Ἰσοκρ. 47C, 68A.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
rareté, insuffisance.
Étymologie: σπάνιος.
Greek Monotonic
σπᾰνιότης: -ητος, τό, = το επόμ., έλλειψη ενός πράγματος, σε Ισοκρ.
Russian (Dvoretsky)
σπᾰνιότης: ητος ἡ недостаток, нехватка, скудость (τῆς γῆς Isocr.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σπανιότης -ητος, ἡ [σπάνιος] schaarste, gebrek.