ἀποτηλοῦ: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich

Menander, Monostichoi, 264
(1b)
(1a)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποτηλοῦ:''' adv. далеко, вдалеке Hom.
|elrutext='''ἀποτηλοῦ:''' adv. далеко, вдалеке Hom.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=far [[away]], Od.
}}
}}

Revision as of 16:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτηλοῦ Medium diacritics: ἀποτηλοῦ Low diacritics: αποτηλού Capitals: ΑΠΟΤΗΛΟΥ
Transliteration A: apotēloû Transliteration B: apotēlou Transliteration C: apotiloy Beta Code: a)pothlou=

English (LSJ)

= foreg., Od.9.117, A.R.4.1092, etc.

German (Pape)

[Seite 330] in der Ferne, Od. 9, 117 u. Sp., z. B. Ap. Rh. 2. 192.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτηλοῦ: ἐπίρρ., πόρρω μακράν, οὔτε σχεδὸν οὔτ’ ἀποτηλοῦ Ὀδ. Ι.117, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ.1092, κτλ., γράφεται δὲ καὶ διῃρημένως: - ὡσαύτως ἀποτηλόθι Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 728.

French (Bailly abrégé)

adv.
au loin.
Étymologie: ἀπό, τηλοῦ.

English (Autenrieth)

far away, Od. 9.117.

Spanish (DGE)

adv. muy lejos γαίης Κυκλώπων Od.9.117, abs., A.R.4.1092.

Greek Monolingual

ἀποτηλοῡ επίρρ. (Α) τηλού
μακριά.

Greek Monotonic

ἀποτηλοῦ: επίρρ., μακριά, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτηλοῦ: adv. далеко, вдалеке Hom.

Middle Liddell

far away, Od.