δυσοίζω: Difference between revisions
Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid
(1b) |
(1ab) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">wail, be in fear</b> (A. Ag. 1316, E. Rh. 724 u. 805),<br />Other forms: <b class="b3">δυσοίζει δυσχεραίνει</b>, <b class="b3">ὑπονοεῖ</b>. <b class="b3">Λάκωνες</b>. H. <b class="b3">δυσοίζειν φοβεῖσθαι</b>, <b class="b3">ὑποπτεύειν</b> H. <b class="b3">δυσοίζοντος οἰωνιζομένου καὶ αγφαν ὑποπτεύοντος</b>; <b class="b3">δύσοικτος δυσθρήνητος</b>; <b class="b3">ἐδύσοιξα ὑπενόησα</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: H.'s explanation with <b class="b3">ὑπονοεῖν</b>, <b class="b3">ὑποπτεύειν</b>, <b class="b3">οἰωνίζεσθαι</b> through wrong connection with <b class="b3">οἴομαι</b>? - Because of the nominal prefix and the augmented aorist we should start from <b class="b3">δύσοικτος</b>, which comes either from <b class="b3">οἶκτος</b> or from <b class="b3">*οἰκτός</b> to <b class="b3">οἴζω</b> (A. D.). - See Debrunner GGA 1910, 7 and Fraenkel's ed. of Agamemnon v. 1316. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">wail, be in fear</b> (A. Ag. 1316, E. Rh. 724 u. 805),<br />Other forms: <b class="b3">δυσοίζει δυσχεραίνει</b>, <b class="b3">ὑπονοεῖ</b>. <b class="b3">Λάκωνες</b>. H. <b class="b3">δυσοίζειν φοβεῖσθαι</b>, <b class="b3">ὑποπτεύειν</b> H. <b class="b3">δυσοίζοντος οἰωνιζομένου καὶ αγφαν ὑποπτεύοντος</b>; <b class="b3">δύσοικτος δυσθρήνητος</b>; <b class="b3">ἐδύσοιξα ὑπενόησα</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: H.'s explanation with <b class="b3">ὑπονοεῖν</b>, <b class="b3">ὑποπτεύειν</b>, <b class="b3">οἰωνίζεσθαι</b> through wrong connection with <b class="b3">οἴομαι</b>? - Because of the nominal prefix and the augmented aorist we should start from <b class="b3">δύσοικτος</b>, which comes either from <b class="b3">οἶκτος</b> or from <b class="b3">*οἰκτός</b> to <b class="b3">οἴζω</b> (A. D.). - See Debrunner GGA 1910, 7 and Fraenkel's ed. of Agamemnon v. 1316. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]οίζω,<br />to be distressed, to [[fear]], Eur.:— [[δυσοίζω]] φόβῳ to [[tremble]] with [[fear]] at a [[thing]], c. acc., Aesch. [[οἴζω]] is formed from οἶ oh! as [[οἰμώζω]] from [[οἴμοι]].] | |||
}} | }} |
Revision as of 21:15, 9 January 2019
English (LSJ)
(aor.
A ἐδύσοιξα Hsch.), to be distressed, E.Rh.724 (lyr.); fear, tremble at, οὔτοι δυσοίζω θάμνον ὡς ὄρνις φόβῳ A.Ag.1316:— Med., fear, E.Rh.805. (Lacon. acc. to Hsch.)
German (Pape)
[Seite 685] (vgl. ὀϊζύς, von οὶ), sehr betrübt sein, jammern; φόβῳ Aesch. Ag. 1489; vgl. Eur. Rhes. 724. – Med., μηδὲν δυσοίζου πολεμίους δρᾶσαι τάδε, fürchte nicht, Eur. Rhes. 805.
Greek (Liddell-Scott)
δυσοίζω: λυποῦμαι, στενοχωροῦμαι, Εὐρ. Ρήσ. 724· καὶ ἐν τῷ μέσ., φοβοῦμαι, αὐτόθι 805. ΙΙ. ἐν τῷ οὔτοι δυσοίζω θάμνον ὡς ὄρνις φόβῳ Αἰσχύλ. Ἀγ. 1316, τὸ δ. φόβῳ φαίνεται = φοβοῦμαι, φοβοῦμαί τι, τρέμω ἐνώπιόν τινος. (Τὸ ἁπλοῦν οἴζω ἀναφέρεται μόνον ὑπὸ Ἀπολλ. Δυσκ. ἐν Α. Β. 538· πρβλ. οἰμώζω ἐκ τοῦ οἵμοι).
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
être effrayé, redouter, craindre.
Étymologie: δυσ-, *οἴζω, cf. οἰζύς.
Spanish (DGE)
• Morfología: [aor. ἐδύσοιξα Hsch.ε 537]
lamentar, gemir c. ac. οὔτοι δυσοίζω θάμνον ὡς ὄρνις φόβῳ no gimo por miedo, como un pájaro ante un matorral A.A.1316, cf. E.Rh.724, tb. en v. med. μηδὲν δυσοίζου E.Rh.724, cf. Hsch.
• Etimología: Comp. sobre δύσοικτος.
Greek Monolingual
δυσοίζω (Α)
1. λυπάμαι, στενοχωριέμαι
2. φοβάμαι.
Greek Monotonic
δυσοίζω: λυπάμαι, στενοχωριέμαι, σε Ευρ.· δυσοίζω φόβῳ, τρέμω από φόβο μπροστά σε κάτι, με αιτ., σε Αισχύλ. (το οἴζω σχηματίζεται από το οἶ ωχ! όπως το οἰμώζω από το οἴμαι).
Russian (Dvoretsky)
δυσοίζω: (тж. δ. φόβῳ Aesch.) тж. med. быть в страхе, бояться: μηδὲν δύσοιζ᾽ οὐ (v. l. δυσοίζου) πολεμίους δρᾶσαι τάδε Eur. не думай, что это сделали не враги.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: wail, be in fear (A. Ag. 1316, E. Rh. 724 u. 805),
Other forms: δυσοίζει δυσχεραίνει, ὑπονοεῖ. Λάκωνες. H. δυσοίζειν φοβεῖσθαι, ὑποπτεύειν H. δυσοίζοντος οἰωνιζομένου καὶ αγφαν ὑποπτεύοντος; δύσοικτος δυσθρήνητος; ἐδύσοιξα ὑπενόησα H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: H.'s explanation with ὑπονοεῖν, ὑποπτεύειν, οἰωνίζεσθαι through wrong connection with οἴομαι? - Because of the nominal prefix and the augmented aorist we should start from δύσοικτος, which comes either from οἶκτος or from *οἰκτός to οἴζω (A. D.). - See Debrunner GGA 1910, 7 and Fraenkel's ed. of Agamemnon v. 1316.
Middle Liddell
δυσ-οίζω,
to be distressed, to fear, Eur.:— δυσοίζω φόβῳ to tremble with fear at a thing, c. acc., Aesch. οἴζω is formed from οἶ oh! as οἰμώζω from οἴμοι.]