κακόπους: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(2b)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κᾰκόπους:''' 2, gen. ποδος имеющий плохие (слабые или некрасивые) ноги ([[ἵππος]] Xen.; [[ὄρνις]] Arst.).
|elrutext='''κᾰκόπους:''' 2, gen. ποδος имеющий плохие (слабые или некрасивые) ноги ([[ἵππος]] Xen.; [[ὄρνις]] Arst.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=with bad feet, Xen.
}}
}}

Revision as of 23:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κᾰκόπους Medium diacritics: κακόπους Low diacritics: κακόπους Capitals: ΚΑΚΟΠΟΥΣ
Transliteration A: kakópous Transliteration B: kakopous Transliteration C: kakopous Beta Code: kako/pous

English (LSJ)

ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος,

   A with bad feet, ἵππος X.Mem.3.3.4, Eq.1.2; εὔπτερα μέν, κακόποδα δέ Arist.HA487b26.

German (Pape)

[Seite 1302] ποδος, mit schlechten, schwachen oder häßlichen Füßen; Xen. de re equ. 1, 2 Mem. 3, 3, 4; Arist. H. A. 1, 1.

French (Bailly abrégé)

ποδος (ὁ, ἡ)
qui a de vilains pieds ou des pieds faibles.
Étymologie: κακός, πούς.

Greek Monolingual

κακόπους, ό, ή, ουδ. κακόπουν (Α)
αυτός που έχει αδύνατα ή άσχημα πόδια («κακόπους ἱππος», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κακ(ο)- + -πους (< πούς, ποδός), πρβλ. ορθό-πους, στερεό-πους].

Greek Monotonic

κᾰκόπους: ὁ, ἡ, -πουν, τό, αυτός που έχει κακά πόδια, σε Ξεν.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κακόπους -πουν, gen. -ποδος [κακός, πούς] met zwakke benen of poten.

Russian (Dvoretsky)

κᾰκόπους: 2, gen. ποδος имеющий плохие (слабые или некрасивые) ноги (ἵππος Xen.; ὄρνις Arst.).

Middle Liddell

with bad feet, Xen.