σησαμότυρον: Difference between revisions

From LSJ

Δεινότερον οὐδὲν ἄλλο μητρυιᾶς κακόν → Nulla est noverca pestis exitalior → Kein schlimmres Übel gibt's als eine Stiefmutter

Menander, Monostichoi, 127
(4)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''σησᾰμότῡρον:''' τό кунжутный сыр Batr.
|elrutext='''σησᾰμότῡρον:''' τό кунжутный сыр Batr.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σησᾰμό-τῡρον, ου, τό,<br />a [[mess]] of [[sesame]] and [[cheese]], Batr.
}}
}}

Revision as of 00:55, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σησᾰμότῡρον Medium diacritics: σησαμότυρον Low diacritics: σησαμότυρον Capitals: ΣΗΣΑΜΟΤΥΡΟΝ
Transliteration A: sēsamótyron Transliteration B: sēsamotyron Transliteration C: sisamotyron Beta Code: shsamo/turon

English (LSJ)

τό,

   A mess of sesame and cheese, Batr.36.

German (Pape)

[Seite 876] τό, Sesamkäse, Batrach. 36.

Greek (Liddell-Scott)

σησᾰμότῡρον: τό, μῖγμα σησάμου καὶ τυροῦ, Βατραχομ. 36.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
fromage au sésame.
Étymologie: σήσαμον, τυρός.

Greek Monolingual

τὸ, Α
έδεσμα με σουσάμι και τυρί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σήσαμον «σουσάμι» + τυρός (πρβλ. βού-τυρον)].

Greek Monotonic

σησᾰμότῡρον: τό, μείγμα από σουσάμι και τυρί, σε Βατραχομ.

Russian (Dvoretsky)

σησᾰμότῡρον: τό кунжутный сыр Batr.

Middle Liddell

σησᾰμό-τῡρον, ου, τό,
a mess of sesame and cheese, Batr.