front: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">Ach.</b>" to "''Ach.''") |
(nlel) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<b class="b2">Every man is jostling for a front seat</b>: Ar. εἰς τὴν προεδρίαν πᾶς ἀνὴρ ὠστίζεται (''Ach.'' 42). | <b class="b2">Every man is jostling for a front seat</b>: Ar. εἰς τὴν προεδρίαν πᾶς ἀνὴρ ὠστίζεται (''Ach.'' 42). | ||
<b class="b2">Placed first</b>: P. and V. [[πρῶτος]]. | <b class="b2">Placed first</b>: P. and V. [[πρῶτος]]. | ||
}} | |||
{{nlel | |||
|nleltext=[[πρόσωπον]], [[στόμα]] | |||
}} | }} |
Revision as of 08:20, 10 January 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
See face. subs. Forehead: P. and V. μέτωπον, τό (Xen.). Brow: P. and V. ὀφρύς, ἡ. Fore-part: P. and V. τὸ πρόσθεν, P. τὸ ἔμπροσθεν. Front of an army: P. and V. μέτωπον, τό (Xen.), στόμα, τό (Xen.). When we ranged our armed forces against each other, extending our line in front: V. ἐπεὶ γὰρ ἀλλήλοισιν ὁπλίτην στρατὸν κατὰ στόμʼ ἐκτείνοντες ἀντετάξαμεν (Eur., Heracl. 800). Front of a house: V. προνώπια, τά. Met., change of front, change of view: P. μετάνοια, ἡ. Change-front (Met., change one's views), v.: P. μετανοεῖν. In front, adv.: P. ἔμπροσθεν, κατὰ πρόσωπον. Forward: P. πόρρω, V. πρόσω, πόρσω. Go in front to guide me: V. ἡγοῦ πάροιθε (Eur., Phoen. 834). In front of facing, adj.: P. and V. ἐναντίος (dat.), V. ἀντίος (dat.) (Plat. also but rare P.). Opposite, prep.: P. and V. κατά (acc.), P. ἀντιπέρας (gen.), κατάντικρυ (gen.). Before: P. and V. πρό (gen.), πρόσθεν (gen.); see before. In presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.), V. ἀντίον (gen.). Hold in front of one: P. προΐσχεσθαι, P. and V. προτείνειν. adj. Fore: P. and V. πρόσθιος (Eur., Rhes.), P. ἐμπρόσθιος. Every man is jostling for a front seat: Ar. εἰς τὴν προεδρίαν πᾶς ἀνὴρ ὠστίζεται (Ach. 42). Placed first: P. and V. πρῶτος.