lacinia: Difference between revisions
ψυχῆς πείρατα ἰὼν οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν· οὕτω βαθὺν λόγον ἔχει → one would never discover the limits of soul, should one traverse every road—so deep a measure does it possess
(3_7) |
(2) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=lacinia, ae, f. ([[verwandt]] [[mit]] [[lacer]], [[λακίς]]), eig. [[ein]] [[Fetzen]], dah. der [[Zipfel]], I) eig.: togae, Plaut., Vell. u. Suet.: alqm [[tenere]] laciniā, Plaut.: obtinere laciniā, [[nur]] beim [[Zipfel]] (= [[mit]] genauer [[Not]]) [[festhalten]] (bildl.), Cic. – zum Abtrocknen [[des]] Schweißes dienend, sume laciniam et absterge sudorem [[tibi]], Plaut.: u. zum Aufbewahren [[von]] Dingen, in [[lacinia]] servare ex [[mensa]] [[secunda]] semina (die Obstkerne), Cic. fil. in Cic. ep.: so [[auch]] [[allium]] ferunt in laciniis colligatum, Plin. – II) meton.: 1) [[für]] jedes, [[selbst]] prächtige [[Gewand]], Apul. [[met]]. 1, 7; 3, 21 u.a. – 2) v. der [[Ähnlichkeit]]: a) der herabhängende fleischige [[Teil]] am [[Vieh]], die [[Wamme]], laciniae corporibus a cervice binae dependentes, Plin. 8, 202. – b) [[ein]] kleines zipfelartiges [[Stück]], α) der [[Fetzen]], Streifen, [[ein]] [[Fleck]] Landes, [[brevis]], Plin. 36, 85: [[quoniam]] id [[oppidum]] [[velut]] in [[lacinia]] erat, Plin. 5, 148. – [[als]] t. t. der [[Feldmeßkunst]], [[Form]] [[lacinia]] u. [[lacinea]], Gromat. vet. 229, 20; 230, 5 u.a.; vgl. Rudorff 2, 296 u. 361. – β) eine kleine Abteilung der [[Herde]], [[ein]] kleiner [[Haufe]], [[ein]] kleiner [[Trupp]], [[grex]] in lacinias distribuatur, Colum. 7, 5, 3; vgl. 7, 6, 5. | |georg=lacinia, ae, f. ([[verwandt]] [[mit]] [[lacer]], [[λακίς]]), eig. [[ein]] [[Fetzen]], dah. der [[Zipfel]], I) eig.: togae, Plaut., Vell. u. Suet.: alqm [[tenere]] laciniā, Plaut.: obtinere laciniā, [[nur]] beim [[Zipfel]] (= [[mit]] genauer [[Not]]) [[festhalten]] (bildl.), Cic. – zum Abtrocknen [[des]] Schweißes dienend, sume laciniam et absterge sudorem [[tibi]], Plaut.: u. zum Aufbewahren [[von]] Dingen, in [[lacinia]] servare ex [[mensa]] [[secunda]] semina (die Obstkerne), Cic. fil. in Cic. ep.: so [[auch]] [[allium]] ferunt in laciniis colligatum, Plin. – II) meton.: 1) [[für]] jedes, [[selbst]] prächtige [[Gewand]], Apul. [[met]]. 1, 7; 3, 21 u.a. – 2) v. der [[Ähnlichkeit]]: a) der herabhängende fleischige [[Teil]] am [[Vieh]], die [[Wamme]], laciniae corporibus a cervice binae dependentes, Plin. 8, 202. – b) [[ein]] kleines zipfelartiges [[Stück]], α) der [[Fetzen]], Streifen, [[ein]] [[Fleck]] Landes, [[brevis]], Plin. 36, 85: [[quoniam]] id [[oppidum]] [[velut]] in [[lacinia]] erat, Plin. 5, 148. – [[als]] t. t. der [[Feldmeßkunst]], [[Form]] [[lacinia]] u. [[lacinea]], Gromat. vet. 229, 20; 230, 5 u.a.; vgl. Rudorff 2, 296 u. 361. – β) eine kleine Abteilung der [[Herde]], [[ein]] kleiner [[Haufe]], [[ein]] kleiner [[Trupp]], [[grex]] in lacinias distribuatur, Colum. 7, 5, 3; vgl. 7, 6, 5. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=lacinia laciniae N F :: edge/fringe/hem of garment; strip/rag of cloth; fringe/protuberance/border/flap<br />lacinia lacinia laciniae N F :: small group; garments (pl.), dress | |||
}} | }} |
Revision as of 18:33, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
lăcĭnĭa: ae, f. v. lacus, lacer,
I the lappet, flap, edge, or corner of a garment.
I Lit.: sume laciniam atque absterge sudorem tibi, Plaut. Merc. 1, 2, 16: aliquem lacinia tenere, id. As. 3, 2, 41: in lacinia servare ex mensa secunda semina, Cic. Fil. Fam. 16, 21, 7: consurgenti ei primum lacinia obhaesit, Suet. Ner. 19: togae, id. Calig. 35; id. Claud. 15.—
2 In gen., a garment (post-class.): detraxit umeris laciniam, Petr. S. 12; App. M. 3, p. 138; 6, p. 174; 11, p. 263; Macr. S. 2, 3; Vulg. Thren. 4, 14 et saep.—
B Transf.
1 Of cattle, the dewlap: laciniae dependentes, Plin. 8, 50, 76, § 202.—
2 A small piece or part: porrum et allium serunt in laciniis colligatum, Plin. 19, 7, 36, § 120: folii, id. 15, 30, 39, § 130: gregem in lacinias distribuere, Col. 7, 5, 3.—Hence, also, a small strip or spot of land: quoniam id oppidum velut in lacinia erat, Plin. 5, 32, 43, § 148; id. 36, 13, 19, § 85.—
II Trop.: aliquid obtinere laciniā, by the lappet, i. e. hardly, with difficulty, without a firm hold upon it, Cic. de Or. 3, 28, 110.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) lăcĭnĭa,¹³ æ, f. (cf. λακίς),
1 pan de vêtement : Pl. Merc. 126 ; Fil. d. Cic. Fam. 16, 21, 7 ; || bout, extrémité : aliquid obtinere lacinia Cic. de Or. 3, 110, tenir qqch. par le bout, = à peine
2 vêtement [en gén.] : Petr. 12, 2 ; Macr. Sat. 2, 3
3 bout, morceau, parcelle : a) fanon [dans le bétail] : Plin. 8, 202 ; b) petit groupe : Plin. 19, 120 ; Col. Rust. 7, 5, 3 ; c) petite langue de terre : Plin. 5, 148.
Latin > German (Georges)
lacinia, ae, f. (verwandt mit lacer, λακίς), eig. ein Fetzen, dah. der Zipfel, I) eig.: togae, Plaut., Vell. u. Suet.: alqm tenere laciniā, Plaut.: obtinere laciniā, nur beim Zipfel (= mit genauer Not) festhalten (bildl.), Cic. – zum Abtrocknen des Schweißes dienend, sume laciniam et absterge sudorem tibi, Plaut.: u. zum Aufbewahren von Dingen, in lacinia servare ex mensa secunda semina (die Obstkerne), Cic. fil. in Cic. ep.: so auch allium ferunt in laciniis colligatum, Plin. – II) meton.: 1) für jedes, selbst prächtige Gewand, Apul. met. 1, 7; 3, 21 u.a. – 2) v. der Ähnlichkeit: a) der herabhängende fleischige Teil am Vieh, die Wamme, laciniae corporibus a cervice binae dependentes, Plin. 8, 202. – b) ein kleines zipfelartiges Stück, α) der Fetzen, Streifen, ein Fleck Landes, brevis, Plin. 36, 85: quoniam id oppidum velut in lacinia erat, Plin. 5, 148. – als t. t. der Feldmeßkunst, Form lacinia u. lacinea, Gromat. vet. 229, 20; 230, 5 u.a.; vgl. Rudorff 2, 296 u. 361. – β) eine kleine Abteilung der Herde, ein kleiner Haufe, ein kleiner Trupp, grex in lacinias distribuatur, Colum. 7, 5, 3; vgl. 7, 6, 5.
Latin > English
lacinia laciniae N F :: edge/fringe/hem of garment; strip/rag of cloth; fringe/protuberance/border/flap
lacinia lacinia laciniae N F :: small group; garments (pl.), dress