macresco: Difference between revisions
ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world
(3_8) |
(2) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=macrēsco, cruī, ere ([[macer]]), [[mager]] [[werden]], [[abmagern]], v. leb. [[Wesen]], absol., [[Varro]] r. r. 2, 5, 15 u. 3, 5, 3: [[mit]] Abl. ([[durch]]), penuriā cibi, Colum. 6, 3, 1: curā, Paul. ex [[Fest]]. 60, 3 (wo Plusqu.-Perf. macruisset): alterius rebus opimis, [[bei]] usw., Hor. ep. 1, 2, 57. | |georg=macrēsco, cruī, ere ([[macer]]), [[mager]] [[werden]], [[abmagern]], v. leb. [[Wesen]], absol., [[Varro]] r. r. 2, 5, 15 u. 3, 5, 3: [[mit]] Abl. ([[durch]]), penuriā cibi, Colum. 6, 3, 1: curā, Paul. ex [[Fest]]. 60, 3 (wo Plusqu.-Perf. macruisset): alterius rebus opimis, [[bei]] usw., Hor. ep. 1, 2, 57. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=macresco macrescere, -, - V :: become thin, waste away | |||
}} | }} |
Revision as of 04:25, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mā̆cresco: crŭi, 3,
I v. inch. n. [1. macer, to grow lean, meagre: algor eas et famis macrescere cogit, Varr. R. R. 2, 5, 15; 3, 5, 3: macrescit pecus, Col. 6, 3, 1: macrescunt animalia, Veg. Vet. 1, 7, 2: invidus alterius macrescit rebus opimis, grows thin at, pines away at, * Hor. Ep. 1, 2, 57: curionem agnum Plautus pro macro dixit, quasi cura macruisset, Paul. ex Fest. s. v. curionem, p. 60 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
măcrēscō,¹⁶ crŭī, ĕre (macer), intr., maigrir : Varro R. 2, 5, 15 ; Col. Rust. 6, 3, 1 || [fig.] sécher, dépérir : alterius rebus opimis invidus macrescit Hor. Ep. 1, 2, 57, l’embonpoint [= le bon état des affaires] d’autrui fait maigrir l’envieux.
Latin > German (Georges)
macrēsco, cruī, ere (macer), mager werden, abmagern, v. leb. Wesen, absol., Varro r. r. 2, 5, 15 u. 3, 5, 3: mit Abl. (durch), penuriā cibi, Colum. 6, 3, 1: curā, Paul. ex Fest. 60, 3 (wo Plusqu.-Perf. macruisset): alterius rebus opimis, bei usw., Hor. ep. 1, 2, 57.
Latin > English
macresco macrescere, -, - V :: become thin, waste away