καταλιθάζω: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
(c1) |
(cc1) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[future]] καταλιθάσω; ([[see]] [[κατά]], III:3 (cf. Winer s Grammar, 102 (97))); to [[overwhelm]] [[with]] stones, to [[stone]]: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.) | |txtha=[[future]] καταλιθάσω; ([[see]] [[κατά]], III:3 (cf. Winer s Grammar, 102 (97))); to [[overwhelm]] [[with]] stones, to [[stone]]: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kataliq£zw 卡他-利他索< | |sngr='''原文音譯''':kataliq£zw 卡他-利他索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-石(化) 相當於: ([[סָקַל]]‎) ([[רָגַם]]‎)<br />'''字義溯源''':用石頭打死;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[λιθάζω]])=投石擊打)組成;其中 ([[λιθάζω]])出自([[λίθος]])*=石)。<br />'''同義字''':1) ([[καταλιθάζω]])用石打死 2) ([[λιθάζω]])投石擊打 3) ([[λιθοβολέω]])拋石頭註:編號 ([[λιθάζω]])與 ([[λιθοβολέω]]),比 ([[καταλιθάζω]])用得更普遍<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 要用石頭打死(1) 路20:6 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:58, 3 October 2019
English (LSJ)
A = καταλιθόω, Ev.Luc.20.6.
German (Pape)
[Seite 1360] steinigen, N. T., K. S.
Greek (Liddell-Scott)
καταλῐθάζω: καταλιθόω, καταλιθοβολῶ, Εὐαγγ. κ. Λουκ. κ΄, 6, Ἐκκλ.
English (Strong)
from κατά and λιθάζω; to stone down, i.e. to death: stone.
English (Thayer)
future καταλιθάσω; (see κατά, III:3 (cf. Winer s Grammar, 102 (97))); to overwhelm with stones, to stone: Luke 20:6. (Ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
καταλιθάζω (Α)
καταλιθοβολώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + λιθάζω «λιθοβολώ»].
Greek Monotonic
καταλῐθάζω: = καταλιθόω, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
καταλῐθάζω: побивать камнями (τινά NT).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καταλιθάζω [καταλιθόω] stenigen.
Middle Liddell
= καταλιθόω, NTest.]
Chinese
原文音譯:kataliq£zw 卡他-利他索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-石(化) 相當於: (סָקַל) (רָגַם)
字義溯源:用石頭打死;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(λιθάζω)=投石擊打)組成;其中 (λιθάζω)出自(λίθος)*=石)。
同義字:1) (καταλιθάζω)用石打死 2) (λιθάζω)投石擊打 3) (λιθοβολέω)拋石頭註:編號 (λιθάζω)與 (λιθοβολέω),比 (καταλιθάζω)用得更普遍
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 要用石頭打死(1) 路20:6