store: Difference between revisions

From LSJ

Νικᾷ γὰρ αἰεὶ διαβολὴ τὰ κρείττονα → Calumniae mos vincere id, quod rectius → Verleumdung siegt stets über das, was besser ist

Menander, Monostichoi, 376
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_820.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_820.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_820.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_820.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Abundance</b>: P. [[εὐπορία]], ἡ, [[ἀφθονία]], ἡ, Ar. and P. [[περιουσία]], ἡ, also with gen. following, P. and V. [[πλῆθος]], τό, V. [[βάρος]], τό.
[[abundance]]: [[prose|P.]] [[εὐπορία]], ἡ, [[ἀφθονία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[περιουσία]], ἡ, also with gen. following, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλῆθος]], τό, [[verse|V.]] [[βάρος]], τό.


<b class="b2">Store of wealth</b>: V. πλούτου [[πόρος]], ὁ.
[[store of wealth]]: [[verse|V.]] [[πλούτου πόρος]], ὁ.


<b class="b2">Stock</b>: P. and V. [[παρασκευή]], ἡ.
[[stock]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παρασκευή]], ἡ.


<b class="b2">Warehouse</b>: Ar. and P. [[ἐμπόριον]], τό.
[[warehouse]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐμπόριον]], τό.


<b class="b2">Depository</b>: P. [[ἀποθήκη]], ἡ, [[ταμιεῖον]], τό.
[[depository]]: [[prose|P.]] [[ἀποθήκη]], ἡ, [[ταμιεῖον]], τό.


<b class="b2">Treasure</b>: P. and V. [[θησαυρός]], ὁ, V. [[θησαύρισμα]], τό; see [[treasure]].
[[treasure]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θησαυρός]], ὁ, [[verse|V.]] [[θησαύρισμα]], τό; see [[treasure]].


<b class="b2">General store where anything can be bought</b>: P. [[παντοπώλιον]], τό.
[[general store where anything can be bought]]: [[prose|P.]] [[παντοπώλιον]], τό.


<b class="b2">Stores, provisions</b>: P. ἐπιτήδεια, τά; see [[provisions]].
[[stores]], [[provisions]]: [[prose|P.]] [[ἐπιτήδεια]], τά; see [[provisions]].


<b class="b2">Be in store</b>, v.: P. ἀποκεῖσθαι.
[[be in store]], v.: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]].


<b class="b2">Threaten</b>: P. and V. ἐπεῖναι, ἐφίστασθαι; see [[threaten]].
[[threaten]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπεῖναι]], [[ἐφίστασθαι]]; see [[threaten]].


<b class="b2">Be in store for</b>: P. ἀποκεῖσθαι (dat.).
[[be in store for]]: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]] (dat.).


<b class="b2">Await</b>: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), V. ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.); see [[await]].
[[await]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μένειν]] (acc.), [[ἀναμένειν]] (acc.), [[verse|V.]] [[ἀμμένειν]] (acc.), [[ἐπαμμένειν]] (acc.); see [[await]].


<b class="b2">Lay up a store of</b>: Ar. and P. κατατίθεσθαι (acc.).
[[lay up a store of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]] (acc.).


<b class="b2">Set store by</b>: see [[value]].
[[set store by]]: see [[value]].


'''v. trans.'''
===verb transitive===


Ar. and P. κατατίθεσθαι, ἀποτίθεσθαι, (Xen.), P. and V. θησαυρίζειν (or mid.) (Plat. and Soph., ''Frag.'').
[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]], [[ἀποτίθεσθαι]], ([[Xenophon|Xen.]]), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θησαυρίζειν]] (or mid.) ([[Plato]] and [[Sophocles|Soph.]], ''Fragment'').


<b class="b2">Be stored up</b>: P. ἀποκεῖσθαι.
[[be stored up]]: [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]].


<b class="b2">Store up for oneself</b> (<b class="b2">gratitude, etc.</b>), met.: P. κατατίθεσθαι; for passive, use P. ἀποκεῖσθαι.
[[store up for oneself]] ([[gratitude]], etc.), met.: [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]]; for passive, use [[prose|P.]] [[ἀποκεῖσθαι]].


<b class="b2">Store up in mind, etc.</b>: P. and V. [[σῴζω|σώζειν]], φυλάσσειν, V. θυμῷ βάλλειν.
[[store up in mind]], etc.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σῴζω]], [[σώζειν]], [[φυλάσσειν]], [[verse|V.]] [[θυμῷ βάλλειν]].
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 820.jpg

substantive

abundance: P. εὐπορία, ἡ, ἀφθονία, ἡ, Ar. and P. περιουσία, ἡ, also with gen. following, P. and V. πλῆθος, τό, V. βάρος, τό.

store of wealth: V. πλούτου πόρος, ὁ.

stock: P. and V. παρασκευή, ἡ.

warehouse: Ar. and P. ἐμπόριον, τό.

depository: P. ἀποθήκη, ἡ, ταμιεῖον, τό.

treasure: P. and V. θησαυρός, ὁ, V. θησαύρισμα, τό; see treasure.

general store where anything can be bought: P. παντοπώλιον, τό.

stores, provisions: P. ἐπιτήδεια, τά; see provisions.

be in store, v.: P. ἀποκεῖσθαι.

threaten: P. and V. ἐπεῖναι, ἐφίστασθαι; see threaten.

be in store for: P. ἀποκεῖσθαι (dat.).

await: P. and V. μένειν (acc.), ἀναμένειν (acc.), V. ἀμμένειν (acc.), ἐπαμμένειν (acc.); see await.

lay up a store of: Ar. and P. κατατίθεσθαι (acc.).

set store by: see value.

verb transitive

Ar. and P. κατατίθεσθαι, ἀποτίθεσθαι, (Xen.), P. and V. θησαυρίζειν (or mid.) (Plato and Soph., Fragment).

be stored up: P. ἀποκεῖσθαι.

store up for oneself (gratitude, etc.), met.: P. κατατίθεσθαι; for passive, use P. ἀποκεῖσθαι.

store up in mind, etc.: P. and V. σῴζω, σώζειν, φυλάσσειν, V. θυμῷ βάλλειν.