βράγχιον: Difference between revisions
οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vragchion | |Transliteration C=vragchion | ||
|Beta Code=bra/gxion | |Beta Code=bra/gxion | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[fin]], dub. in <span class="bibl">Arion 1.4</span> (<b class="b3">βράγχιοι</b> codd. Ael.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in pl., <b class="b2">gills of fishes</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>589b19</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>696b1</span>, <span class="bibl">Theoc.11.54</span> (sg., <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>16.12</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[βρόγχιον]], [[βρόγχος]], dub.l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Spir.</span>483a22</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">HA</span>603a32</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[hull]] of a ship, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:10, 28 June 2020
English (LSJ)
τό,
A fin, dub. in Arion 1.4 (βράγχιοι codd. Ael.). II in pl., gills of fishes, Arist.HA589b19, PA696b1, Theoc.11.54 (sg., Ael.NA16.12). III = βρόγχιον, βρόγχος, dub.l. in Arist.Spir.483a22, cf. HA603a32. IV hull of a ship, Hsch.
German (Pape)
[Seite 460] τό, Floßfeder; πτέρωμα βραγχίου Ael. H. A. 16, 12; s. βράγχια.
Greek (Liddell-Scott)
βράγχιον: τό, πτερύγιον. πτέρωμα βραγχίου Αἰλ. Ζ. Ι. 16. 12, πρβλ. Ἀρίωνα αὐτόθι 12. 45 (σ. 566 Bgk.) ΙΙ. κατὰ πληθ. Λατ. branchiae, τὰ σπάραχνα τῶν ἰχθύων, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 2, 8, Ζ. Μ. 4. 13, 15 κ. ἀλλ. ΙΙΙ. = βρόγχιον, βρόγχος, ὁ αὐτ. Προβλ. 50. 5, Πνεύμ. 5, 1· βράγχια, ὁ αὐτ. Ἱστ. Ζ. 8. 21, 1· ἀλλ᾽ ἐν τοῖς χωρίοις τούτοις τὸ βρογχ- εἶναι διάφ. γραφ. καὶ πιθανῶς ἔπρεπεν οὕτω νὰ διορθωθῶσι.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 nageoire;
2 τὰ βράγχια branchies, ouïes des poissons.
Étymologie: DELG t. techn. sans étym.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Alolema(s): βαράγχιον Hdn.Gr.2.481; βαράχνιον Hsch., cf. tb. βρόγχια
I de anim. acuáticos
1 aleta de delfines βραγχίοις ... πλωτοὶ θῆρες Lyr.Adesp.21.4.
2 gener. plu. agallas, branquias ἴδιον δ' ἔχει τὸ τῶν ἰχθύων γένος ... τὴν τῶν βραγχίων φύσιν Arist.PA 696b1, cf. 3, HA 589b19, Gal.5.199, ὤμοι, ὅτ' οὐκ ἔτεκέν μ' ἁ μάτηρ βράγχι' ἔχοντα ¡ay de mí, que no me parió mi madre con branquias! Theoc.11.54, dif. de los opérculos, Arist.PA 696b3, dif. de πλεύμων Arist.Iuu.471b28, βράγχια μικρά de las anguilas, Arist.HA 592a6, cf. Str.17.3.4, no existente en los cetáceos, Arist.PA 697a16, pero cf. Ael.NA 16.12.
II de anim. terrestres bronquios del cerdo, Arist.HA 603a32, cf. Spir.483a22 (var.), del hombre, Asclep. en Placit.4.22.2.
Russian (Dvoretsky)
βράγχιον: τό
1) pl. жабры Arst., Theocr.;
2) pl. жаберные отверстия (щели) Arst.;
3) тж. pl. бронхи (Arst. - v. l. βρόγχια).