ξυλοκοπέω: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksylokopeo | |Transliteration C=ksylokopeo | ||
|Beta Code=culokope/w | |Beta Code=culokope/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut wood, make a clearance</b>, PLille 5.24 (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">beat with a stick, cudgel</b>, of the Roman | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">cut wood, make a clearance</b>, PLille 5.24 (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">beat with a stick, cudgel</b>, of the Roman [[fustuarium]], <span class="bibl">Plb. 6.37.1</span> (Pass.), <span class="bibl">6.38.1</span> : generally, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.7.33</span> :—Pass., ib.<span class="bibl">4.4.37</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>706.13</span> (ii A. D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:40, 28 June 2020
English (LSJ)
A cut wood, make a clearance, PLille 5.24 (iii B. C.). II beat with a stick, cudgel, of the Roman fustuarium, Plb. 6.37.1 (Pass.), 6.38.1 : generally, Arr.Epict.3.7.33 :—Pass., ib.4.4.37, POxy.706.13 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 281] mit dem Stocke schlagen, Pol. 6, 38, 1; auch pass., 6, 37; a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ξῠλοκοπέω: κτυπῶ διὰ ξύλου, «ξυλοκοπῶ», δέρω, Πολύβ. 6. 37, 1. 38, 1.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
frapper avec un morceau de bois, bâtonner.
Étymologie: ξυλοκόπος.
Greek Monotonic
ξῠλοκοπέω: χτυπώ με ξύλο, με ραβδί, ραβδίζω, ξυλοκοπώ, δέρνω, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
ξῠλοκοπέω: бить палкой Polyb.