συναπαίρω: Difference between revisions

From LSJ

νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synapairo
|Transliteration C=synapairo
|Beta Code=sunapai/rw
|Beta Code=sunapai/rw
|Definition=plpf. 3sg. <b class="b3">συναπήρκει</b> prob. in <span class="bibl">Men.<span class="title">Kith.</span>14</span>:—intr., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sail]] or <b class="b2">march away together</b>, <span class="bibl">D.S.5.49</span>,<span class="bibl">59</span>, <span class="bibl">Str.4.1.4</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>18</span>; μετά τινων Phld.<span class="title">Sto.Herc.</span>339.9; τινι [[with]] one, Luc.Bis Acc.27, <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.26</span>; τινὶ ἐκ τοῦ βίου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.8.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">depart at the same time</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>597b16</span>.</span>
|Definition=plpf. 3sg. <b class="b3">συναπήρκει</b> prob. in <span class="bibl">Men.<span class="title">Kith.</span>14</span>:—intr., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sail]] or <b class="b2">march away together</b>, <span class="bibl">D.S.5.49</span>,<span class="bibl">59</span>, <span class="bibl">Str.4.1.4</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>18</span>; μετά τινων Phld.<span class="title">Sto.Herc.</span>339.9; τινι [[with]] one, Luc.Bis Acc.27, <span class="bibl">Ael. <span class="title">VH</span>3.26</span>; τινὶ ἐκ τοῦ βίου <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>9.8.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[depart at the same time]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>597b16</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναπαίρω Medium diacritics: συναπαίρω Low diacritics: συναπαίρω Capitals: ΣΥΝΑΠΑΙΡΩ
Transliteration A: synapaírō Transliteration B: synapairō Transliteration C: synapairo Beta Code: sunapai/rw

English (LSJ)

plpf. 3sg. συναπήρκει prob. in Men.Kith.14:—intr.,

   A sail or march away together, D.S.5.49,59, Str.4.1.4, al., Luc.Tox.18; μετά τινων Phld.Sto.Herc.339.9; τινι with one, Luc.Bis Acc.27, Ael. VH3.26; τινὶ ἐκ τοῦ βίου J.AJ9.8.6.    2 depart at the same time, Arist.HA597b16.

German (Pape)

[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.

German (Pape)

[Seite 1001] mit od. zugleich wegheben; – intr., mit fortgehen; Luc. bis acc. 27; Ael. V. H. 3, 26; Hel. 1, 15.

Greek (Liddell-Scott)

συναπαίρω: ἀμεταβ., ἀποπλέωἀπέρχομαι ὁμοῦ, Διόδ. 5. 49, 59, Λουκ. Τόξ. 18· τινί, μετά τινος Λουκ, Δὶς Κατηγ. 27, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 36. 2) ἀναχωρῶ, ἀπέρχομαι συγχρόνως, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 11.

French (Bailly abrégé)

lever la tente avec, τινι ; partir avec, τινι.
Étymologie: σύν, ἀπαίρω.

Greek Monolingual

Α
1. αποπλέω ή απέρχομαι μαζί με κάποιον («ἑκουσίως ἔφυγεν ἐκ τῆς Κρήτης μετὰ τῶν βουλομένων συναπᾱραι», Διόδ.)
2. αναχωρώ συγχρόνως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀπαίρω «αποπλέω»].

Greek Monotonic

συναπαίρω: αμτβ., αποπλέω ή απέρχομαι, αποχωρώ, αποδημώ μαζί με, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

συναπαίρω: отправляться вместе или одновременно (ἐντεῦθεν Arst.; τινι Luc.): συναπᾶραι εἰς Φρυγίαν Diod. направиться во Фригию.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-απαίρω tegelijk (met...) of samen (met...) vertrekken; met dat. met iem.

Middle Liddell


intr. to sail or march away together, Luc.