προβέβουλα: Difference between revisions
οἴνῳ τὸν οἶνον ἐξελαύνειν → chase out the wine with wine, take a hair of the dog that bit you, try to drive out the wine with wine
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=provevoula | |Transliteration C=provevoula | ||
|Beta Code=probe/boula | |Beta Code=probe/boula | ||
|Definition=isolated poet. pf.<span class="bibl">2</span> (<b class="b3">προβούλομαι</b> does not occur), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[prefer]] one to another, τινά τινος <span class="bibl">Il.1.113</span>, <span class="bibl">Q.S.13.347</span>; <b class="b3">θάνατον δουλοσύνας</b> Ion Lyr.<span class="bibl">16</span>: c. inf., <span class="title">AP</span>9.445 (Jul.Aegypt.): abs., | |Definition=isolated poet. pf.<span class="bibl">2</span> (<b class="b3">προβούλομαι</b> does not occur), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[prefer]] one to another, τινά τινος <span class="bibl">Il.1.113</span>, <span class="bibl">Q.S.13.347</span>; <b class="b3">θάνατον δουλοσύνας</b> Ion Lyr.<span class="bibl">16</span>: c. inf., <span class="title">AP</span>9.445 (Jul.Aegypt.): abs., [[make plans]], <span class="bibl">Coluth.199</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:20, 1 July 2020
English (LSJ)
isolated poet. pf.2 (προβούλομαι does not occur),
A prefer one to another, τινά τινος Il.1.113, Q.S.13.347; θάνατον δουλοσύνας Ion Lyr.16: c. inf., AP9.445 (Jul.Aegypt.): abs., make plans, Coluth.199.
German (Pape)
[Seite 711] einzeln stehendes poet. perf. von προβούλομαι, welches im praes. aber nicht vorkommt, lieber wollen, vorziehen, τινά τινος, Einen einem Andern, Il. 1, 113 u. sp. D., wie Iul. Aeg. 39 (IX, 445) die es auch mit dem simplex gleichbedeutend brauchen, Nonn. D. 10, 113; Coluth. 199.
Greek (Liddell-Scott)
προβέβουλα: μεμονωμένος τις ποιητ. πρκμ. β΄· (προβούλομαι δὲν ἀπαντᾷ), προτιμῶ τινα ἑτέρου, τινά τινος Ἰλ. Α. 113, πρβλ. Ἴωνα 10, Ἀνθ. Π. 9. 445, Κόλουθ. 199, κτλ. ― Περὶ τοῦ τύπου ἴδε Buttm. Ausf. Gr. § 113 Anm. 5.
French (Bailly abrégé)
pf. de l’inus. *προβούλομαι;
préférer : τινά τινος une personne à une autre.
Étymologie: πρό, βούλομαι.
English (Autenrieth)
(βούλομαι), def. pf.: prefer before; τινά τινος, Il. 1.113†.
Greek Monolingual
Α
(ελλειπτ. τ. β' παρακμ. με σημ. ενεστ.)
1. προτιμώ, θέλω κάποιον περισσότερο από άλλον («καὶ γὰρ ῥα Κλυταιμνήστρης προβέβουλα, κουριδίης ἀλόχου», Ομ. Ιλ.)
2. κάνω σχέδια.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ελλειπτ. τ. β' παρακμ. του αμάρτυρου ρ. προβούλομαι.
Greek Monotonic
προβέβουλα: μεμονωμένος ποιητ. παρακ. βʹ (προ-βούλομαι, δεν απαντά), προτιμώ κάποιον έναντι κάποιου άλλου, τινά τινος, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
προβέβουλα: [pf. к προβούλομαι предпочесть (τινά τινος Hom., Anth.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προβέβουλα [πρό, βούλομαι] poët., alleen perf., de voorkeur geven (boven); met gen.. Κλυταιμνήστρας προβέβουλα ik geef (haar) de voorkeur boven Clytaemnestra Il. 1.113.
Middle Liddell
[an isolated poet. perf. 2 (προ-βούλομαι does not occur)]
to prefer one to another, τινά τινος Il.