πολυκλήϊς: Difference between revisions

From LSJ

νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this

Source
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polykliis
|Transliteration C=polykliis
|Beta Code=poluklh/i+s
|Beta Code=poluklh/i+s
|Definition=[ῑ], ῑδος, ἡ, (<b class="b3">κλείς</b> IV) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with many benches</b> of rowers, in Hom. always in dat., as epith. of ships, νηῒ πολυκλήϊδι <span class="bibl">Il.7.88</span>, <span class="bibl">Od.20.382</span>; νηυσὶ πολυκλήϊσι <span class="bibl">Il.2.74</span>, cf. <span class="bibl">175</span>, al.; νῆα πολυκλήϊδα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>817</span>.</span>
|Definition=[ῑ], ῑδος, ἡ, (<b class="b3">κλείς</b> IV) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with many benches]] of rowers, in Hom. always in dat., as epith. of ships, νηῒ πολυκλήϊδι <span class="bibl">Il.7.88</span>, <span class="bibl">Od.20.382</span>; νηυσὶ πολυκλήϊσι <span class="bibl">Il.2.74</span>, cf. <span class="bibl">175</span>, al.; νῆα πολυκλήϊδα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>817</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠκλήϊς Medium diacritics: πολυκλήϊς Low diacritics: πολυκλήϊς Capitals: ΠΟΛΥΚΛΗΪΣ
Transliteration A: polyklḗïs Transliteration B: polyklēis Transliteration C: polykliis Beta Code: poluklh/i+s

English (LSJ)

[ῑ], ῑδος, ἡ, (κλείς IV)

   A with many benches of rowers, in Hom. always in dat., as epith. of ships, νηῒ πολυκλήϊδι Il.7.88, Od.20.382; νηυσὶ πολυκλήϊσι Il.2.74, cf. 175, al.; νῆα πολυκλήϊδα Hes.Op.817.

German (Pape)

[Seite 664] ϊδος, ἡ, mit vielen Ruderbänken, bei Hom. u. Hes. häufiges Beiwort der Schiffe.

French (Bailly abrégé)

ϊδος (ὁ, ἡ)
aux nombreux rangs de rameurs.
Étymologie: πολύς, κληΐς.

Greek Monolingual

-ιδος, ἡ, Α
(επικ. τ.)
1. (για πλοίο) αυτός που έχει πολλούς σκαλμούς («πολυκλήϊδι πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον», Ομ. Ιλ.)
2. (κατ' επέκτ.) αυτός που έχει πολλούς κωπηλάτες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + κληΐς, επικ. τ. του κλείς «σύρτης, αμπάρα» (πρβλ. ευ-κλήις)].

Greek Monotonic

πολυκλήϊς: -ῖδος, ἡ (κλείς IV), αυτός που έχει πολλά καθίσματα κωπηλατών, σε δοτ.· νηὶ πολυκλήϊδι, νηυσὶ πολυκλήϊσι, σε Όμηρ.· αιτ. νῆα πολυκλήιδα, σε Ησίοδ.

Russian (Dvoretsky)

πολυκλήϊς: ϊδος или πολυκληΐς, ΐδος (ῑ) adj. со многими скамьями (для гребцов) (νηῦς Hom., Hes.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυκλήϊς -ιδος, ἡ [πολύς, κληίς] met veel roeibanken:. νῆα... πολυκλήιδα het schip met de vele roeibanken Hes. Op. 817.