χαυνόω: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chavnoo | |Transliteration C=chavnoo | ||
|Beta Code=xauno/w | |Beta Code=xauno/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make flaccid]], [[relax]]:—Pass., [[to lecome so]], Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.46.22.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>12.17</span>; ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας <span class="title">Gp.</span>5.2.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> Pass., of inflammation, [[subside]], <span class="bibl">Alex.Trall.3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">χαυνοῦσα</b> (codd.Ath.) is f.l. for [[χανοῦσα]], [[opening the mouth in kissing]], in <span class="bibl">Ephipp.6.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make flaccid]], [[relax]]:—Pass., [[to lecome so]], Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.46.22.1</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>12.17</span>; ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας <span class="title">Gp.</span>5.2.2. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> Pass., of inflammation, [[subside]], <span class="bibl">Alex.Trall.3.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">χαυνοῦσα</b> (codd.Ath.) is f.l. for [[χανοῦσα]], [[opening the mouth in kissing]], in <span class="bibl">Ephipp.6.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., [[puff up]], [[fill with conceit]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>931</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ly.</span>210e</span>:—Pass., [[become vain]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1251b18</span>, <span class="bibl">Plb.6.57.7</span>; ταῖς πράξεσι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Hom.</span>p.55</span> O.; ἐπὶ τούτοις <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span> 29</span>; ὁ νοῦς ἐχαυνώθη <span class="bibl">Babr.95.36</span>; κόραξ ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη <span class="bibl">Id.77.8</span>; ὑπὸ τῆς δυνάμεως D.C.<span class="title">Fr.</span>49.3. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[relax]], [[weaken]], εἰρήνη χ. τὴν πολιτείαν Lyd.<span class="title">Mag.</span>3.51:—Pass., of character, <span class="bibl">Heliod. <span class="title">in EN</span>149.13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:22, 1 July 2020
English (LSJ)
A make flaccid, relax:—Pass., to lecome so, Heliod. ap.Orib.46.22.1, Ael.NA12.17; ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας Gp.5.2.2. b Pass., of inflammation, subside, Alex.Trall.3.3. 2 χαυνοῦσα (codd.Ath.) is f.l. for χανοῦσα, opening the mouth in kissing, in Ephipp.6.5. II metaph., puff up, fill with conceit, E.Andr.931, Pl.Ly.210e:—Pass., become vain, Arist.VV1251b18, Plb.6.57.7; ταῖς πράξεσι Phld.Hom.p.55 O.; ἐπὶ τούτοις Plu.Caes. 29; ὁ νοῦς ἐχαυνώθη Babr.95.36; κόραξ ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη Id.77.8; ὑπὸ τῆς δυνάμεως D.C.Fr.49.3. 2 relax, weaken, εἰρήνη χ. τὴν πολιτείαν Lyd.Mag.3.51:—Pass., of character, Heliod. in EN149.13.
German (Pape)
[Seite 1341] schlaff, lose, schwammig machen, u. übtr. = aufblähen; χαυνοῦσα τὸ στόμα τοῖς στρουθίοις ὁμοίως Ephipp. bei Ath. VIII, 363, vgl. 572 f, von einem weichen Kusse; – stolz u. aufgeblasen machen, pass. sich aufblähen, stolz sein; αἵ μοι λέγουσαι τούσδ' ἐχαύνωσαν λόγους Eur. Andr. 932; pass. bei Arist. virt et vit. 7, 5; Pol. 6, 57, 7. 16, 21, 12 u. Sp., wie Plut.; ἐχαυνώθη καρδίην Babr. 77, 8.
Greek (Liddell-Scott)
χαυνόω: μέλλ. -ώσω. κάμνω τι πορῶδες ἢ πλαδαρόν, χαλαρώνω, Φιλῆς 35. 8. - Παθ., γίνομαι χαῦνος, χαλαροῦμαι, Αἰλ. π. Ζῴων 12. 17· ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας Γεωπον. 5. 2, 2. 2) παρ’ Ἐφίππῳ ἐν «Ἐμπολῇ» 1.5, χαυνοῦσα πρέπει νὰ εἶναι = χάσκουσα, ἀνοίγουσα τὸ στόμα κατὰ τὸ φίλημα· ἀλλ’ ὁ Meineke θεωρεῖ ὕποπτον τὴν λέξιν ΙΙ. μεταφορ., φυσιῶ, φουσκώνω, πληρῶ ματαιοφροσύνης, ἢ ἀλαζονείας, Εὐρ. Ἀνδρ. 931, Πλάτ. Λῦσ. 210Ε· - Παθ., γίνομαι μάταιος, ματαιόφρων, ἀλαζών, Ἀριστ. π. Ἀρετ. κ. Κακίας 7, 5· ἐπί τινι Πλουτ. Καῖσ. 29· ὁ νοῦς ἐχαυνώθη Βαβρ. 95. 36· κόραξ καρδίην ἐχαυνώθη ὁ αὐτ. 77.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. χαυνώσω;
Pass. ao. ἐχαυνώθην, pf. κεχαύνωμαι;
1 rendre lâche ; Pass. devenir lâche, mou, flasque;
2 fig. gonfler de vanité, de présomption, etc. ; Pass. s’enfler d’un vain orgueil : ἐπί τινι, au sujet de qch.
Étymologie: χαῦνος.
Greek Monotonic
χαυνόω: μέλ. -ήσω,
I. κάνω κάτι πορώδες ή χαλαρό.
II. μεταφ., φουσκώνω, γεμίζω με κούφια έπαρση, σε Ευρ., Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
χαυνόω: досл. разрыхлять, перен. наполнять самомнением (τινα Eur., Plat.): χαυνοῦσθαι ταῖς ὑπερβολαῖς τῶν ἐπαίνων Plut. зазнаться от чрезмерных похвал; ἐπὶ τούτοις ἐχαυνοῦτο Plut. это вскружило ему голову.
Middle Liddell
χαυνόω, fut. -ώσω
I. to make porous or flaccid.
II. metaph. to puff up, fill with conceit, Eur., Plat.