πεζοπορέω: Difference between revisions
ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pezoporeo | |Transliteration C=pezoporeo | ||
|Beta Code=pezopore/w | |Beta Code=pezopore/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[go on foot]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[go on foot]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[go by land]], [[march]], <span class="bibl">Plb.3.68.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:25, 1 July 2020
English (LSJ)
A go on foot, X.Eq.Mag.4.1. II go by land, march, Plb.3.68.14, Luc.Alex.53.
German (Pape)
[Seite 542] zu Fuße oder zu Lande gehen; Pol. 3, 68, 14; Luc. Alex. 54.
Greek (Liddell-Scott)
πεζοπορέω: πορεύομαι πεζῇ, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 1. ΙΙ. ὁδοιπορῶ διὰ ξηρᾶς, βαδίζω, Πολύβ. 3. 68, 14, Λουκ. Ἀλέξ. 53.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 voyager à pied;
2 aller par terre.
Étymologie: πεζοπόρος.
Greek Monotonic
πεζοπορέω:I. πηγαίνω με τα πόδια, σε Ξεν.
II. πηγαίνω κατά ξηρά, βαδίζω, σε Πολύβ.
Russian (Dvoretsky)
πεζοπορέω:
1) идти пешком Xen.;
2) передвигаться сухим путем Polyb., Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πεζοπορέω [πεζοπόρος] over land gaan.
Middle Liddell
πεζο-πορέω,
I. to go on foot, Xen.
II. to go by land, to march, Polyb. [from πεζοπόρος