πεζοπορέω: Difference between revisions

From LSJ

Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pezoporeo
|Transliteration C=pezoporeo
|Beta Code=pezopore/w
|Beta Code=pezopore/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go on foot]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">go by land, march</b>, <span class="bibl">Plb.3.68.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go on foot]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>4.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[go by land]], [[march]], <span class="bibl">Plb.3.68.14</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεζοπορέω Medium diacritics: πεζοπορέω Low diacritics: πεζοπορέω Capitals: ΠΕΖΟΠΟΡΕΩ
Transliteration A: pezoporéō Transliteration B: pezoporeō Transliteration C: pezoporeo Beta Code: pezopore/w

English (LSJ)

   A go on foot, X.Eq.Mag.4.1.    II go by land, march, Plb.3.68.14, Luc.Alex.53.

German (Pape)

[Seite 542] zu Fuße oder zu Lande gehen; Pol. 3, 68, 14; Luc. Alex. 54.

Greek (Liddell-Scott)

πεζοπορέω: πορεύομαι πεζῇ, Ξεν. Ἱππαρχ. 4, 1. ΙΙ. ὁδοιπορῶ διὰ ξηρᾶς, βαδίζω, Πολύβ. 3. 68, 14, Λουκ. Ἀλέξ. 53.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 voyager à pied;
2 aller par terre.
Étymologie: πεζοπόρος.

Greek Monotonic

πεζοπορέω:I. πηγαίνω με τα πόδια, σε Ξεν.
II. πηγαίνω κατά ξηρά, βαδίζω, σε Πολύβ.

Russian (Dvoretsky)

πεζοπορέω:
1) идти пешком Xen.;
2) передвигаться сухим путем Polyb., Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεζοπορέω [πεζοπόρος] over land gaan.

Middle Liddell

πεζο-πορέω,
I. to go on foot, Xen.
II. to go by land, to march, Polyb. [from πεζοπόρος