δέημα: Difference between revisions
From LSJ
Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δέομαι]]<br />an [[entreaty]], Ar. | |mdlsjtxt=[[δέομαι]]<br />an [[entreaty]], Ar. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[request]] | |||
}} | }} |
Revision as of 13:48, 4 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό, (δέομαι)
A entreaty, δέημα δεῖσθαι Ar.Ach.1059.
German (Pape)
[Seite 534] τό, die Bitte, δέημα δεῖσθαι, eine Bitte thun, Ar. Ach. 1059.
Greek (Liddell-Scott)
δέημα: τό, (δέομαι) παράκλησις, δέημα δεῖσθαι Ἀριστοφ. Ἀχ.1059.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
prière.
Étymologie: δέομαι.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
ruego, súplica δ. δεῖσθαι dirigir una súplica, suplicar Ar.Ach.1059, cf. Sch.A.Eu.92-93, Tz. en An.Matr.591.
• Etimología: Nombre de acción de la r. de 2 δέω q.u.
Greek Monolingual
δέημα, το (AM)
παράκληση, ικεσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δέω, δέομαι «χρειάζομαι, ζητώ, παρακαλώ»].
Greek Monotonic
δέημα: -ατος, τό (δέομαι), ικεσία, παράκληση, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
δέημα: ατος τό Arph. = δέησις I.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δέημα -ατος, τό [δέω] verzoek.