κλεισίον: Difference between revisions
Ἡ δὲ παράκαιρος ἡδονὴ τίκτει βλάβην → Tempestiva aliqua ni voluptas sit, nocet → Die Lust zur falschen Zeit gebiert nur Schadensfrust
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kleision | |Transliteration C=kleision | ||
|Beta Code=kleisi/on | |Beta Code=kleisi/on | ||
|Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[outhouse]], [[shed]], τῆς οἰκίας τὸ κ. <span class="bibl">Antiph.21</span>, cf. <span class="bibl">Lys.12.18</span>, <span class="bibl">D.18.129</span> (here perh. = <b class="b2">brothel)</b>, IG11(2).158 <span class="title">A</span>56, 287 <span class="title">A</span>146 (Delos, iii B.C.), <span class="title">BCH</span>35.243 (ibid., ii B.C.), <span class="title">Ephes.</span> 2.75 (i B.C.): pl., [[sheds]] for cattle, <span class="bibl">D.Chr.40.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[shrine]], [[chapel]], <span class="bibl">Paus.4.1.7</span>, <span class="title">BCH</span>33.72 (Cappadocia). [First syll. long in Antiph. l.c.; written | |Definition=τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[outhouse]], [[shed]], τῆς οἰκίας τὸ κ. <span class="bibl">Antiph.21</span>, cf. <span class="bibl">Lys.12.18</span>, <span class="bibl">D.18.129</span> (here perh. = <b class="b2">brothel)</b>, IG11(2).158 <span class="title">A</span>56, 287 <span class="title">A</span>146 (Delos, iii B.C.), <span class="title">BCH</span>35.243 (ibid., ii B.C.), <span class="title">Ephes.</span> 2.75 (i B.C.): pl., [[sheds]] for cattle, <span class="bibl">D.Chr.40.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[shrine]], [[chapel]], <span class="bibl">Paus.4.1.7</span>, <span class="title">BCH</span>33.72 (Cappadocia). [First syll. long in Antiph. l.c.; written [[κλεισίον]] <span class="title">IG</span> l.c., <span class="title">BCH</span>35l.c., Hdn.Gr.1.356, 2.415, Ael. Dion.l.c.; later κλις- <span class="title">Ephes.</span>l.c., <span class="title">BCH</span>33 l.c., freq. in codd.; prob. fr. [[κλίνω]] as 'lean-to', 'penthouse', rather than fr. [[κλείω]] as stated by <span class="bibl">Poll.9.50</span>.]</span> | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Meaning: [[hut]], [[shed]]<br />See also: s. | |etymtx=Meaning: [[hut]], [[shed]]<br />See also: s. [[κλίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κλεισίον''': {kleisíon}<br />'''Meaning''': [[Hütte]], [[Baracke]]<br />'''See also''': s. [[κλίνω]].<br />'''Page''' 1,868 | |ftr='''κλεισίον''': {kleisíon}<br />'''Meaning''': [[Hütte]], [[Baracke]]<br />'''See also''': s. [[κλίνω]].<br />'''Page''' 1,868 | ||
}} | }} |
Revision as of 18:25, 7 July 2020
English (LSJ)
τό,
A outhouse, shed, τῆς οἰκίας τὸ κ. Antiph.21, cf. Lys.12.18, D.18.129 (here perh. = brothel), IG11(2).158 A56, 287 A146 (Delos, iii B.C.), BCH35.243 (ibid., ii B.C.), Ephes. 2.75 (i B.C.): pl., sheds for cattle, D.Chr.40.9. 2 shrine, chapel, Paus.4.1.7, BCH33.72 (Cappadocia). [First syll. long in Antiph. l.c.; written κλεισίον IG l.c., BCH35l.c., Hdn.Gr.1.356, 2.415, Ael. Dion.l.c.; later κλις- Ephes.l.c., BCH33 l.c., freq. in codd.; prob. fr. κλίνω as 'lean-to', 'penthouse', rather than fr. κλείω as stated by Poll.9.50.]
Greek Monolingual
κλεισίον και κλισίον, τὸ (Α)
1. στεγασμένη αυλή που χρησιμοποιούνταν ως σταθμός κτηνών ή ως εργαστήριο («τῶν κλεισίων, οἷς ὑποδύεται τὰ πρόβατα», Δίων Χρυσ.)
2. καλύβα, ευτελής οικίσκος («τριῶν ἡμῖν οἰκιῶν οὐσῶν οὐδεμιᾶς εἴασαν ἐξενεχθῆναι, ἀλλὰ κλίσιον μισθωσάμενοι προὔθεντο αὐτόν», Λυσ.)
3. ευτελές οίκημα πόρνης, πορνείο
4. βωμός ή ναΐσκος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. του κλισίον (< κλίνω). Το -ει- οφείλεται σε επίδραση του κλείω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κλεισίον zie κλισίον.
Frisk Etymological English
Meaning: hut, shed
See also: s. κλίνω.
Frisk Etymology German
κλεισίον: {kleisíon}
Meaning: Hütte, Baracke
See also: s. κλίνω.
Page 1,868