κληροδοτέω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klirodoteo | |Transliteration C=klirodoteo | ||
|Beta Code=klhrodote/w | |Beta Code=klhrodote/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[distribute land]], c. dat., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Es.</span>9.12</span>; [[settle on the land]], | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[distribute land]], c. dat., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Es.</span>9.12</span>; [[settle on the land]], [[αὐτούς]] ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>77(78).55</span>:—Pass., -εῖτο ἡ χώρα <span class="bibl">Ph.2.291</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:35, 7 July 2020
English (LSJ)
A distribute land, c. dat., LXX 2 Es.9.12; settle on the land, αὐτούς ib.Ps.77(78).55:—Pass., -εῖτο ἡ χώρα Ph.2.291.
German (Pape)
[Seite 1450] durch das Loos vertheilen, Sp.; zum Erben einsetzen, Etwas vermachen, bes. im pass., LXX u. K. S.
Greek (Liddell-Scott)
κληροδοτέω: διὰ κλήρου διανέμω, Ἑβδ. (Ψαλμ. ΟΖ΄, 55), Βυζ.
French (Bailly abrégé)
répartir par la voie du sort ; laisser en héritage.
Étymologie: κλῆρος, δίδωμι.