ἐλάττωμα: Difference between revisions
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elattoma | |Transliteration C=elattoma | ||
|Beta Code=e)la/ttwma | |Beta Code=e)la/ttwma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[inferiority]], [[disadvantage]], <span class="bibl">D.18.237</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.29S.; ἐ. ποιεῖν <span class="bibl">Plb.6.16.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[loss]], [[defeat]], <span class="title">IPE</span> 12.32<span class="hiitalic">B</span>15 (pl., Olbia, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.1.32.2</span>, <span class="bibl">Onos.32.8</span> (pl.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[defect]], κατὰ τὴν ὄψιν <span class="bibl">D.H.5.23</span>; περὶ τὴν λέξιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>35</span>; <b class="b3">τὰ τῶν παιδικῶν ἐ</b>. Chor.in<span class="title">Rh.Mus.</span>49.510; <b class="b3">δωματικὰ ἐ</b>. Hierocl.p.49A., cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W., al., <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>20</span> (v. | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[inferiority]], [[disadvantage]], <span class="bibl">D.18.237</span>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.29S.; ἐ. ποιεῖν <span class="bibl">Plb.6.16.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[loss]], [[defeat]], <span class="title">IPE</span> 12.32<span class="hiitalic">B</span>15 (pl., Olbia, iii B.C.), <span class="bibl">Plb.1.32.2</span>, <span class="bibl">Onos.32.8</span> (pl.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[defect]], κατὰ τὴν ὄψιν <span class="bibl">D.H.5.23</span>; περὶ τὴν λέξιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>35</span>; <b class="b3">τὰ τῶν παιδικῶν ἐ</b>. Chor.in<span class="title">Rh.Mus.</span>49.510; <b class="b3">δωματικὰ ἐ</b>. Hierocl.p.49A., cf. Phld.<span class="title">Ir.</span>p.52 W., al., <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>20</span> (v. [[ἐλάσσωμα]]).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:50, 8 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A inferiority, disadvantage, D.18.237, Phld.Rh.2.29S.; ἐ. ποιεῖν Plb.6.16.3. 2 loss, defeat, IPE 12.32B15 (pl., Olbia, iii B.C.), Plb.1.32.2, Onos.32.8 (pl.), etc. 3 defect, κατὰ τὴν ὄψιν D.H.5.23; περὶ τὴν λέξιν Id.Th.35; τὰ τῶν παιδικῶν ἐ. Chor.inRh.Mus.49.510; δωματικὰ ἐ. Hierocl.p.49A., cf. Phld.Ir.p.52 W., al., Iamb.Protr.20 (v. ἐλάσσωμα).
Greek (Liddell-Scott)
ἐλάττωμα: τό, μειονέκτημα, Δημ. 306. 12. 2) ἀπώλεια, ἧττα, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058Β. 15, Πολύβ. 1 32. 2. κτλ. 3) ἐλάττωμα, ὡς καὶ νῦν, κατὰ τὴν ὄψιν Διον. Ἁλ. 5. 23.
French (Bailly abrégé)
att. c. ἐλάσσωμα.
Greek Monolingual
το (AM ἐλάττωμα)
1. μειονέκτημα
2. μειονέκτημα, σωματική ατέλεια («σωματικό ελάττωμα», «ἐλάττωμα περὶ τὴν ὄψιν», «ἐλάττωμα περὶ τὴν λέξιν»)
3. μειονέκτημα, ψυχική ή ηθική κατωτερότητα («το ελάττωμα της κλεπτομανίας», «τὰ τῶν παιδικῶν ἐλαττώματα»)
μσν.
(για περιουσιακά στοιχεία) κατάχρηση
αρχ.
απώλεια, ήττα.
Greek Monotonic
ἐλάττωμα: -ατος, τό (ἐλαττόω), μειονέκτημα, ελάττωμα, αδυναμία, σε Δημ.
Middle Liddell
ἐλάττωμα, ατος, τό, ἐλαττόω
a disadvantage, Dem.