διακαλύπτω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakalypto
|Transliteration C=diakalypto
|Beta Code=diakalu/ptw
|Beta Code=diakalu/ptw
|Definition=—Pass., fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -καλυφθήσομαι <span class="bibl">D.11.13</span>:—[[reveal]], βουλεύματα <span class="bibl">D.H.5.54</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.4</span>, Plu.2.764b:—Med., <b class="b3">διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον</b> [[throw aside]] one's cloak, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.19</span>:—Pass., D. l.c.</span>
|Definition=—Pass., fut. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -καλυφθήσομαι <span class="bibl">D.11.13</span>:—[[reveal]], βουλεύματα <span class="bibl">D.H.5.54</span>, cf. <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>6.3.4</span>, Plu.2.764b:—Med., <b class="b3">διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον</b> [[throw aside]] one's cloak, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>5.19</span>:—Pass., D. l.c.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:40, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακᾰλύπτω Medium diacritics: διακαλύπτω Low diacritics: διακαλύπτω Capitals: ΔΙΑΚΑΛΥΠΤΩ
Transliteration A: diakalýptō Transliteration B: diakalyptō Transliteration C: diakalypto Beta Code: diakalu/ptw

English (LSJ)

—Pass., fut.    A -καλυφθήσομαι D.11.13:—reveal, βουλεύματα D.H.5.54, cf. J.BJ6.3.4, Plu.2.764b:—Med., διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον throw aside one's cloak, Ael.VH5.19:—Pass., D. l.c.

German (Pape)

[Seite 580] enthüllen; ἁμαρτίας Dem. 11, 13; Plut. Alex. 17; διακαλυψάμενος τὸ ἱμάτιον Ael. V. H. 5, 19, zurückschlagen.

Greek (Liddell-Scott)

διακαλύπτω: μέλλ. -ψω, φανερώνω, ἀποκαλύπτω, Δημ. 155. 26. ― Μέσ., διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον, ― ἀφελέσθαι τὸ ἱμ., Αἰλ. Π. Ἱστ. 5. 19.

French (Bailly abrégé)

découvrir aux regards;
Moy. διακαλύπτομαι se mettre à nu en ôtant : τὸ ἱμάτιον ÉL son vêtement.
Étymologie: διά, καλύπτω.

Spanish (DGE)

1 descubrir, dejar a la vista, revelar βουλεύματα D.H.5.54, τὰ λείψανα τοῦ τέκνου I.BI 6.209, τὰ σύμβολα Ph.2.484, cf. Plu.2.764a, Alex.17, Lib.Ep.410.3, en v. pas. διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα D.11.13, τὰ τοιαῦτα στρατηγήματα Ph.2.344, cf. I.BI 4.268, 1.606.
2 en v. med. desnudarse, quitarse τὸ ἱμάτιον Ael.VH 5.19.

Greek Monolingual

διακαλύπτω (Α)
1. αποκαλύπτω, φανερώνω
2. διακαλύπτομαι
αποβάλλω τα ενδύματά μου.

Greek Monotonic

διακαλύπτω: μέλ. -ψω, φανερώνω, αποκαλύπτω, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

διακᾰλύπτω: открывать, обнаруживать (τι ὑπό τι Plut.; τότε διακαλυφθήσεται ταῦτα πάντα Dem.).

Middle Liddell

fut. ψω
to reveal to view, Dem.