διαπαλύνω: Difference between revisions
From LSJ
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diapalyno | |Transliteration C=diapalyno | ||
|Beta Code=diapalu/nw | |Beta Code=diapalu/nw | ||
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense" | |Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[grind to powder]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1159</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:55, 10 December 2020
English (LSJ)
[ῡ], A grind to powder, E.Ph.1159.
German (Pape)
[Seite 593] zermalmen, Eur. Phoen. 1170.
Greek (Liddell-Scott)
διαπᾰλύνω: [ῡ], κατασυντρίβω, κάμνω θρύμματα, Εὐρ. Φοιν. 1159, Ἀριστοφ. Ἱππ. 573.
French (Bailly abrégé)
broyer, écraser.
Étymologie: διά, παλύνω.
Spanish (DGE)
(διαπᾰλύνω)
• Prosodia: [-ῡ-]
aplastar del todo, reducir a polvo κρᾶτα E.Ph.1159.
Greek Monotonic
διαπᾰλύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, θρυμματίζω, θραύω, κομματιάζω, σε Ευρ., Αριστοφ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-παλύνω verpulveren, verbrijzelen:. δ. κρᾶτα zijn hoofd Eur. Phoen. 1159.
Russian (Dvoretsky)
διαπᾰλύνω: раздроблять, размозжить (κρᾶτα Eur.).