νεάσιμος: Difference between revisions

From LSJ

νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → they manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous | They manage the home, and guard within the house the sea-borne wares. No house is clean or prosperous if the wife is absent.

Source
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=neasimos
|Transliteration C=neasimos
|Beta Code=nea/simos
|Beta Code=nea/simos
|Definition=[ᾱ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be ploughed up]], of fallow land, <span class="title">Gloss.</span></span>
|Definition=[ᾱ], ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be ploughed up]], of fallow land, <span class="title">Gloss.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:25, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεάσῐμος Medium diacritics: νεάσιμος Low diacritics: νεάσιμος Capitals: ΝΕΑΣΙΜΟΣ
Transliteration A: neásimos Transliteration B: neasimos Transliteration C: neasimos Beta Code: nea/simos

English (LSJ)

[ᾱ], ον,    A to be ploughed up, of fallow land, Gloss.

German (Pape)

[Seite 235] umzupflügen, vom Brachlande, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

νεάσῐμος: -ον, γεωργήσιμος, ὃν πρέπει νὰ καλλιεργήσῃ τις πάλιν, Γλωσσ.

Greek Monolingual

νεάσιμος, -ον (Α) [νεώ (Ι)]
αυτός που μπορεί να καλλιεργηθεί εκ νέου, ο καλλιεργήσιμος.