παρέστιος: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parestios
|Transliteration C=parestios
|Beta Code=pare/stios
|Beta Code=pare/stios
|Definition=ον,(ἑστία) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[by]] or [[at the hearth]], λοιβαί <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>269</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span> 372</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1334</span>; <b class="b3">ἡ δ' εἴσω πελάνους καῖεν π</b>. <span class="bibl">A.R.4.713</span>.</span>
|Definition=ον,(ἑστία) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[by]] or [[at the hearth]], λοιβαί <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>269</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span> 372</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1334</span>; <b class="b3">ἡ δ' εἴσω πελάνους καῖεν π</b>. <span class="bibl">A.R.4.713</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:05, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρέστιος Medium diacritics: παρέστιος Low diacritics: παρέστιος Capitals: ΠΑΡΕΣΤΙΟΣ
Transliteration A: paréstios Transliteration B: parestios Transliteration C: parestios Beta Code: pare/stios

English (LSJ)

ον,(ἑστία)    A by or at the hearth, λοιβαί S.El.269, cf. Ant. 372, E.Med.1334; ἡ δ' εἴσω πελάνους καῖεν π. A.R.4.713.

German (Pape)

[Seite 518] neben oder bei dem Heerde, am Heerde; κτανοῦσα γὰρ τὸν σον κάσιν παρέστιον, Eur. Med. 1334; λοιβαί, Soph. El. 269; übh. = ἐφέστιος, μήτ' ἐμοὶ παρέστιος γένοιτο, ὃς τάδ' ἔρδει, Ant. 373; Ap. Rh. 4, 713.

Greek (Liddell-Scott)

παρέστιος: ον (ἑστία) ὁ παρὰ τὴν ἑστίαν ἢ ἐπ’ αὐτῆς, παρεστίους σπένδοντα λιβὰς Σοφ. Ἠλ. 269· - καθόλου, = ἐφέστιος, Σοφ. Ἀντ. 372, Εὐρ. Μήδ. 1334.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui est ou se fait près du foyer;
2 qui s’assied au foyer de, τινι.
Étymologie: παρά, ἑστία.

Greek Monolingual

-α, -ο / παρέστιος, -ον ΝΑ
1. αυτός που βρίσκεται κοντά στην εστία, κοντά στον τόπο όπου καίει η φωτιά μέσα στο σπίτι («ἡ δ' εἴσω πελάνους καίεν παρεστίους», Απολλ. Ρόδ.)
2. αυτός που συγκατοικεί με κάποιον, ο σύνοικος, ο συγκάτοικος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἑστία.

Greek Monotonic

παρέστιος: -ον (ἑστία), αυτός που βρίσκεται κοντά στην εστία ή πάνω σ' αυτή, σπιτικός, οικιακός, σε Σοφ.· γενικά, = ἐφέστιος, στον ίδ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

παρέστιος:
1) совершаемый у очага (λοιβαί Soph.);
2) разделяющий (с кем-л.) очаг: π. τινι γενέσθαι Soph. делить с кем-л. очаг, т. е. жить с кем-л. под одной крышей.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρέστιος -ον [παρά, ἑστία] bij de haard:. μήτ ’ ἐμοὶ παρέστιος γένοιτο moge hij nooit bij mijn haard zitten Soph. Ant. 372.

Middle Liddell

παρ-έστιος, ον, ἑστία
by or at the hearth, Soph.:— generally, = ἐφέστιος, Soph., Eur.