πλεθρίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=plethrizo
|Transliteration C=plethrizo
|Beta Code=pleqri/zw
|Beta Code=pleqri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[run the]] [[πλέθρον]]: metaph., <b class="b2">'draw the long bow'</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.2</span> (dub.l.).</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[run the]] [[πλέθρον]]: metaph., <b class="b2">'draw the long bow'</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>23.2</span> (dub.l.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:30, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεθρίζω Medium diacritics: πλεθρίζω Low diacritics: πλεθρίζω Capitals: ΠΛΕΘΡΙΖΩ
Transliteration A: plethrízō Transliteration B: plethrizō Transliteration C: plethrizo Beta Code: pleqri/zw

English (LSJ)

   A run the πλέθρον: metaph., 'draw the long bow', Thphr.Char.23.2 (dub.l.).

German (Pape)

[Seite 628] ursprünglich im πλέθρον auf und ab laufen; übertr., sich im Reden ergehen, großprahlen, aufschneiden, Theophr. char. 23.

Greek (Liddell-Scott)

πλεθρίζω: τρέχω διάστημα πλέθρου· μεταφορ., μεγαλαυχῶ, Θεοφρ. Χαρακτ. 23.

French (Bailly abrégé)

1 donner la mesure d’un arpent ; courir le plèthre;
2 fig. discourir longuement.
Étymologie: πλέθρον.

Greek Monolingual

Α πλέθρον
1. διατρέχω απόσταση ενός πλέθρου
2. μτφ. καυχιέμαι, κομπάζω, μεγαλαυχώ.

Greek Monotonic

πλεθρίζω: μέλ. -σω, τρέχω το διάστημα ενός πλέθρου, πλέθρον· μεταφ., καυχιέμαι, σε Θεόκρ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεθρίζω [πλέθρον] opscheppen.

Middle Liddell

πλεθρίζω,
to run the πλέθρον; metaph. to "shoot with a long bow, " Theophr.