συμψιθυρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympsithyrizo
|Transliteration C=sympsithyrizo
|Beta Code=sumyiquri/zw
|Beta Code=sumyiquri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[whisper with]], τισι Plu.2.519f.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[whisper with]], τισι Plu.2.519f.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:44, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμψῐθῠρίζω Medium diacritics: συμψιθυρίζω Low diacritics: συμψιθυρίζω Capitals: ΣΥΜΨΙΘΥΡΙΖΩ
Transliteration A: sympsithyrízō Transliteration B: sympsithyrizō Transliteration C: sympsithyrizo Beta Code: sumyiquri/zw

English (LSJ)

   A whisper with, τισι Plu.2.519f.

German (Pape)

[Seite 994] mit, zusammen flüstern, τινί, Plut. de curios. 9.

Greek (Liddell-Scott)

συμψῐθῠρίζω: ψιθυρίζω μετά τινος, τινὶ Πλούτ. 2. 519F.

French (Bailly abrégé)

chuchoter avec, τινι.
Étymologie: σύν, ψιθυρίζω.

Greek Monolingual

Α ψιθυρίζω
ψιθυρίζω μαζί με κάποιον.

Russian (Dvoretsky)

συμψῐθῠρίζω: шептаться, шушукаться (τινί Plut.).