φορολόγος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=forologos
|Transliteration C=forologos
|Beta Code=foro/logos
|Beta Code=foro/logos
|Definition=(parox.), ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tax-gatherer]], PPetr.3p.304 (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.362.8</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>3.18</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>23</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.164, Paul.Al.<span class="title">N.</span>1; φ. τεττάρων πόλεων <span class="bibl">Str.14.1.41</span>.</span>
|Definition=(parox.), ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[tax-gatherer]], PPetr.3p.304 (iii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>4.362.8</span> (iii B. C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>3.18</span>, al., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>23</span>, <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.164, Paul.Al.<span class="title">N.</span>1; φ. τεττάρων πόλεων <span class="bibl">Str.14.1.41</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:55, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορολόγος Medium diacritics: φορολόγος Low diacritics: φορολόγος Capitals: ΦΟΡΟΛΟΓΟΣ
Transliteration A: phorológos Transliteration B: phorologos Transliteration C: forologos Beta Code: foro/logos

English (LSJ)

(parox.), ὁ,    A tax-gatherer, PPetr.3p.304 (iii B. C.), PSI4.362.8 (iii B. C.), LXX Jb.3.18, al., Plu.Pyrrh.23, Cat.Cod.Astr.2.164, Paul.Al.N.1; φ. τεττάρων πόλεων Str.14.1.41.

German (Pape)

[Seite 1300] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19.

Greek (Liddell-Scott)

φορολόγος: -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, εἰσπράκτωρ, Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
percepteur des impositions.
Étymologie: φόρος, λέγω².

Greek Monolingual

ὁ, Α
αυτός που εισπράττει τους φόρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φόρος + -λόγος].

Greek Monotonic

φορολόγος: -ον (λέγω), αυτός που εισπράττει φόρους, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

φορολόγος: ὁ сборщик податей Plut.

Middle Liddell

φορο-λόγος, ον, λέγω
levying tribute, Plut.