ἀκίχητος: Difference between revisions
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akichitos | |Transliteration C=akichitos | ||
|Beta Code=a)ki/xhtos | |Beta Code=a)ki/xhtos | ||
|Definition=[<b class="b3">ῐ], ον</b>, <span class="sense" | |Definition=[<b class="b3">ῐ], ον</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[not to be reached]], [[unattainable]], ἀκίχητα διώκων <span class="bibl">Il. 17.75</span>; μεταθεῖν <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.52</span>; [[not to be overtaken]], [[swift]], ἀκίχητος ἀΐσσειν <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>45.236</span>, cf. <span class="bibl">Tryph.333</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">not to be reached by prayer, inexorable</b>, ἤθεα <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>186</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:33, 12 December 2020
English (LSJ)
[ῐ], ον, A not to be reached, unattainable, ἀκίχητα διώκων Il. 17.75; μεταθεῖν Ael.NA4.52; not to be overtaken, swift, ἀκίχητος ἀΐσσειν Nonn.D.45.236, cf. Tryph.333. II not to be reached by prayer, inexorable, ἤθεα A.Pr.186.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκίχητος: [ῐ], -ον, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ φθάσῃ, νὰ ἐπιτύχῃ, ἀκίχητα διώκων, Ἰλ. Ρ. 75· μεταθεῖν, Αἰλ. περὶ Ζ. 4, 52. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ἀπρόσιτος, ἄκαμπτος, ἀδυσώπητος, Αἰσχύλ. Πρ. 184.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qu’on ne peut atteindre, insaisissable;
2 sur qui l’on n’a pas prise, inexorable.
Étymologie: ἀ, κιχάνω.
English (Autenrieth)
(κιχάνω): unattainable; ἀκίχητα διώκων, Il. 17.75†.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
I 1inalcanzable ἀκίχητα διώκων Il.17.75, μεταθεῖν Ael.NA 4.52, ὀρνίθων πορείη Nonn.D.1.143, αἰών Nonn.Par.Eu.Io.8.35, de Dioniso ἀίξας ἀ. Nonn.D.45.236, de Cristo, Nonn.Par.Eu.Io.8.59, 12.1, ἄχρονος ἦν, ἀκίχητος Nonn.Par.Eu.Io.1.1.
2 inaccesible, incognoscible ἤθεα καὶ κέαρ A.Pr.184.
II adv. -α de modo inalcanzable, sin rastro πλαζομένης ἀκίχητα Nonn.D.9.294.
Greek Monolingual
ἀκίχητος, -ον (Α) κιχάνω
1. ακατόρθωτος
2. άκαμπτος, σκληρός, απρόσιτος.
Greek Monotonic
ἀκίχητος: [ῐ], -ον (κιχάνω),
I. αυτός που δεν φθάνεται, ανέφικτος, σε Ομήρ. Ιλ.
II. λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν προσεγγίζεται με ικεσίες ή παρακλήσεις, αμείλικτος, σκληρός, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀκίχητος:
1) недосягаемый, неуловимый Hom.;
2) недоступный, неумолимый (ἤθεα Διός Aesch.).
Middle Liddell
κιχάνω
I. not to be reached, unattainable, Il.
II. of persons, not to be reached by prayer, inexorable, Aesch.