ἀνάγωγος: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anagogos
|Transliteration C=anagogos
|Beta Code=a)na/gwgos
|Beta Code=a)na/gwgos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ill-bred]], Timo <span class="bibl">51</span> (Sup.), Plu.2.147f; καύχησις <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27</span> J.; ἀ. καὶ ἀπαίδευτος τρόπος <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.35</span>; [[tasteless]], σκώμματα Longin.34.2; ῥητορική <span class="bibl">D.H.<span class="title">Orat.Vett.</span>1</span>; [[unlearned]], <span class="bibl">Plb. 12.25.6</span>; [[dissolute]], περὶ τὰς ἡδονάς Plu.2.140b; of horses and dogs, [[ill-broken]], [[unmanageable]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.3.4</span>, <span class="bibl">4.1.3</span>, prob. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span> 49.1</span>. Adv. -γως Macho ap.<span class="bibl">Ath.13.580e</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>12.14</span> (Comp.); [[inerudite et]] [[ἀ]]. Tiro ap.Gell.6.3.12.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ill-bred]], Timo <span class="bibl">51</span> (Sup.), Plu.2.147f; καύχησις <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.27</span> J.; ἀ. καὶ ἀπαίδευτος τρόπος <span class="bibl">D.S.34</span>/<span class="bibl">5.2.35</span>; [[tasteless]], σκώμματα Longin.34.2; ῥητορική <span class="bibl">D.H.<span class="title">Orat.Vett.</span>1</span>; [[unlearned]], <span class="bibl">Plb. 12.25.6</span>; [[dissolute]], περὶ τὰς ἡδονάς Plu.2.140b; of horses and dogs, [[ill-broken]], [[unmanageable]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.3.4</span>, <span class="bibl">4.1.3</span>, prob. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span> 49.1</span>. Adv. -γως Macho ap.<span class="bibl">Ath.13.580e</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>12.14</span> (Comp.); [[inerudite et]] [[ἀ]]. Tiro ap.Gell.6.3.12.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάγωγος Medium diacritics: ἀνάγωγος Low diacritics: ανάγωγος Capitals: ΑΝΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: anágōgos Transliteration B: anagōgos Transliteration C: anagogos Beta Code: a)na/gwgos

English (LSJ)

ον,    A ill-bred, Timo 51 (Sup.), Plu.2.147f; καύχησις Phld.Vit.p.27 J.; ἀ. καὶ ἀπαίδευτος τρόπος D.S.34/5.2.35; tasteless, σκώμματα Longin.34.2; ῥητορική D.H.Orat.Vett.1; unlearned, Plb. 12.25.6; dissolute, περὶ τὰς ἡδονάς Plu.2.140b; of horses and dogs, ill-broken, unmanageable, X.Mem.3.3.4, 4.1.3, prob. l. in Arist.Ath. 49.1. Adv. -γως Macho ap.Ath.13.580e, LXX 2 Ma.12.14 (Comp.); inerudite et . Tiro ap.Gell.6.3.12.

German (Pape)

[Seite 185] (ἀγωγή), ohne gehörige Bildung, VLL. ὁ μὴ τῆς δεούσης ἀγωγῆς τετυχηκώς; öfter Plut.; superl. ἀναγωγότατος, Ath. XIII, 588 a; von Hunden, noch nicht abgerichtet, Ggstz καλῶς ἀχθεῖσαι, Xen. Mem. 4, 1, 3; von Pferden, nicht zugeritten, 3, 3, 4. – Adv. ἀναγώγως, roh, Gell. 7, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάγωγος: -ον, ὁ κακῶς ἀνατεθραμμένος, κακῶς ἠγμένος, Τίμων παρ’ Ἀθην. 588Α· ἀμαθής, ἄνευ παιδεύσεως, Πολύβ. 12, 25, 6: ἀκόλαστος, Πλούτ. 2. 140Α, κτλ.: ἐπὶ ἵππων καὶ κυνῶν, ἀτίθασος, ἀδάμαστος, Ξεν. Ἀπομ. 3. 3, 4., 4. 1, 3: ― Ἐπίρρ. -γως Μάχων παρ’ Ἀθην. 580Ε.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 sans conduite, déréglé;
2 mal dressé (chien, cheval).
Étymologie: ἀ, ἀγωγή.

Spanish (DGE)

-ον
I 1inculto, falto de instrucción de pers. γραμμοδιδασκαλίδης Timo 51, συγγραφεύς Plb.12.25.6, cf. 34.14.3, PSI 1160.6 (I a.C.), Plu.2.46b, A.Al.1.2.6, PMasp.305.26 (VI a.C.)
de abstr. ῥητορική D.H.Orat.Vett.1, καύχησις Phld.Vit.p.27, ἀμαθία Ph.1.170, λόγος Ph.1.693
de caballos y perros indisciplinado, mal domado X.Mem.3.3.4, 4.1.3.
2 grosero τρόπος D.S.Fr.inc.34/35.2.35, σκώμματα Longin.34.2, σύνδειπνος Plu.2.147f
disoluto ἀκρατὴς δὲ περὶ τὰς ἡδονὰς καὶ ἀ. Plu.2.140b.
II adv. -ως de manera inculta, toscamente Macho 322, Tiro en Gell.6.3.12
neutr. compar. como adv. LXX 2Ma.12.14.

Greek Monotonic

ἀνάγωγος: -ον (ἀγωγή), αυτός που έχει φτωχή ή άσχημη εκπαίδευση· λέγεται για άλογα, ατίθασος, αδάμαστος, σε Ξεν. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάγωγος:
1) невоспитанный, разнузданный, распущенный (περὶ τὰς ἡδονάς, ἐν τῷ πίνειν Plut.);
2) необученный, ненатасканный (κύων Xen.); необъезженный (ἵππος Xen.).

Middle Liddell

ἀγωγή
ill-trained, of horses, ill-broken, unmanageable, Xen., etc.